Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Je t'écris de Bordeaux
Arfuyen - EAN : 9782845903265
Édition papier
EAN : 9782845903265
Paru le : 7 avr. 2022
18,50 €
17,54 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782845903265
- Réf. éditeur : 176291
- Collection : NEIGE
- Editeur : Arfuyen
- Date Parution : 7 avr. 2022
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Format : H:225 mm L:158 mm E:18 mm
- Poids : 364gr
- Résumé : Poète, romancier, essayiste, dramaturge, Conte est aujourd'hui l'une des plus grandes voix de la littérature italienne. Son oeuvre a été découverte en France grâce à deux traducteurs : Jean-Baptiste Para a traduit L‘Océan et l'Enfant (1989) et deux autres recueils de poésie en 1994 et 2002 ; Monique Baccelli a traduit deux romans en 2007 et 2008. Puis, étrangement, plus rien. C'est ainsi que l'un de ses plus grands recueils, Ferite e rifioriture, prix Viareggio 2006, n'a jamais été traduit ici. Livre pourtant largement écrit en France (Bordeaux, Nice...) et marqué par la littérature française : le texte central est un long monologue imaginaire de Baudelaire à l'île Maurice en 1841 ! Mais surtout puissant livre symphonique, chant d'amour à la vie menacée : menacée sur la planète par la folie destructrice de l'homme comme, chez le poète, par la venue de l'âge. « Il n'est pas possible, déclarait Conte dans une interview, de dire "Il faut sauver la nature" si l'on ne change pas la perception même de la nature. La nature n'a pas de langage propre mais je pense qu'elle trouve un langage à travers nous. » C'est ce langage de la matière et du corps qui est au coeur du livre. Langage d'humilité et de tendresse, lucide et démuni : « Oh vie, je t'en prie /aie avec moi la main /légère. /Ne t'acharne pas contre qui t'a aimée /tant et sans raison, / comme doit aimer toujours celui qui aime. »
- Biographie : Giuseppe Conte est né à Imperia en 1945 d'une mère ligure et d'un père sicilien. Il suit ses études à Oneglia, puis s'inscrit à la faculté des lettres et de philosophie de Milan. Il s'impose à l'attention de la critique avec deux livres de poésie : Le processus de la communication selon Sade (1975) et Le dernier avril blanc (1979). Son talent s'affirme dans le roman avec Printemps incendié (1980) et Équinoxe d'automne (1987) que suivront d'autres textess, de L'Empire et l'Enchantement (1995) à Sexe et apocalypse à Istambul (2018). Proche de l'avant-garde, Conte se tourne progressi-vement vers la redécouverte ders mythes, du sacré et de la nature. En 1994, il est à l'origine de l'occupation pacifique de la basilique Santa Croce de Florence. Sur le parvis, il prononce un discours affirmant le primat éthique et spirituel et la poésie. Il reçoit des messages de soutien de Lawrence Ferlinghetti, Mario Luzi et Gao Xingjian. En 1995-96 il contribue à l'émergence du mouvement « Mitomodernismo ». Au premier Festival de ce nom, à Alassio, il présente L'Iliade et le jazz, avec des textes d'Homère et de lui et des morceaux de Duke Ellington. Il collabore à différents journaux comme La Stampa et Il Giornale ou revues comme Il Verri ou Nuova Corrente. Il a traduit des oeuvres de Shelley, D. H. Lawrence, Blake et Whitman. En 2006, son recueil Ferite e rifioriture (Blessures et refleurissements) remporte le prix Viareggio.