Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
L'Apport des traductions de l'italien dans la dynamique du récit de chevalerie (1490-1550)
EAN : 9782812449437
Paru le : 20 janv. 2016
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782812449437
- Réf. éditeur : 662285
- Collection : RECHERCHES LITT
- Editeur : Classique Garnier
- Date Parution : 20 janv. 2016
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 434
- Format : H:227 mm L:160 mm E:29 mm
- Poids : 804gr
-
Résumé :
Cet ouvrage aborde le devenir de la littérature chevaleresque et les échanges littéraires entre France et Italie de 1490 à 1550, à travers une analyse contextuelle et l'étude de quatre grands textes : Guérin Mesquin, Morgant le géant, Roland amoureux et Roland furieux.
-
Biographie :
Francis Gingras est professeur de littérature française du Moyen Âge à l'université de Montréal. Il a notamment publié Érotisme et merveilles dans le récit français des XIIe et XIIIe siècles (Paris, 2002), Le Bâtard conquérant (Paris, 2011), Profession médiéviste (Montréal, 2014), Miroir du français. Éléments pour une histoire culturelle de la langue française (Montréal, 2014).