Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
L'ARCHIVE DES ORIGINES
Cerf - EAN : 9782204085595
Édition papier
EAN : 9782204085595
Paru le : 2 mai 2008
41,80 €
39,62 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782204085595
- Réf. éditeur : 775084
- Collection : BIBLIOTHEQUE FR
- Editeur : Cerf
- Date Parution : 2 mai 2008
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Format : H:215 mm L:135 mm E:40 mm
- Poids : 595gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
1784 : des Britanniques en poste au Bengale fondent la Société asiatique de Calcutta et s'instruisent auprès des pandits indiens sur la langue et les textes sanskrits. 1804 Friedrich Schlegel entreprend d'étudier à Paris les manuscrits sanskrits de la Bibliothèque nationale. En vingt ans, un double déplacement s'est opéré : l'apprentissage du sanskrit ne nécessite plus le détour par l'Inde et les philologues allemands ont pris le relais des Britanniques. Les universités allemandes se dotent de chaires d'indianisme, les sanskritistes allemands enseignent même en Grande-Bretagne et en Inde. « L'Archive des origines » retrace cette histoire et explore le rôle crucial qu'y a joué le comparatisme indo-européen. Dès le romantisme, la connaissance du sanskrit aide à découvrir l'existence d'une famille linguistique indo-européenne. En Allemagne, où la philologie est tournée vers la reconstitution des modes de pensée et de fonctionnement des sociétés anciennes, cette parenté linguistique donne lieu à une réflexion sur le rapport entre langue et peuple. Les sanskritistes qui s'engagent dans l'étude des Védas, textes sacrés de l'Inde antique, ont le sentiment d'avoir entre les mains l'archive des origines communes. Au fil des pages se dévoilent ainsi les ambitions d'une philologie qui se prolonge volontiers en une anthropologie historique et culturelle.
--
1784: the British posted in Bengal founded the Asiatic Society of Calcutta and took lessons from Indian pundits on the Sanskrit language and texts. 1804: Friedrich Schlegel began studying the Sanskrit manuscripts of the Bibliothèque nationale, in Paris. In the space of twenty years, a double shift had taken place: one no longer had to go to India to learn Sanskrit and German philologists had taken over from the British. German universities have faculties of Indianism German masters of Sanskrit teach in Great Britain and India. ‘L'Archive des origines' retraces that history and explores the crucial role played by Indo-European comparative studies. As early as the Romantic period, knowledge of Sanskrit helped discover the existence of an Indo-European linguistic family. In Germany, where philology focuses on the reconstitution of the ways of thinking and functioning of ancient societies, this linguistic relation invites reflection on the rapport between languages and peoples. Students of Sanskrit who undertake to explore the Vedas, sacred texts of Ancient India, feel they are studying the archive of our common origins. As the pages turn, we discover the ambitions of a philology which willingly extends to historical and cultural anthropology.