L'étoile de l'Alliance, Stefan George, traduit de l'allemand par Gérard Leroy

Leroy - EAN : 9782956769415
GEORGE STEFAN
Édition papier

EAN : 9782956769415

Paru le : 24 juin 2019

12,00 € 11,37 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782956769415
  • Réf. éditeur : 2
  • Collection : GERARD LEROY
  • Editeur : Leroy
  • Date Parution : 24 juin 2019
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 56
  • Format : H:210 mm L:140 mm E:5 mm
  • Poids : 87gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : L'étoile de l'Alliance, de Stefan George, traduit par Gérard Leroy, poète.

    Les mots tracent des chemins de vie. Sur les lignes que la langue
    traverse, depuis la pensée jusqu’au texte révélé, le destin s’illumine
    parfois de quelques traits chargés d’énergies vitales. Entre l’ombre
    et la lumière, L’Étoile de l’Alliance de Stefan George (1868-1933),
    poète prophétique rhénan mort en Suisse, a marqué de son
    empreinte majestueuse des générations entières, allemandes ou
    étrangères, françaises de préférence.
    Enveloppé de mystère, à l’horizon du symbolisme portant ses voiles
    nietzschéennes, rendant culte à l’art et à l’héroïsme, synthétisant
    les songes de la Grèce, de Rome et les rêves médiévaux,
    l’archaïsme et la modernité, George réunit autour de lui un cercle
    ardent, dont beaucoup de ses disciples brillèrent de mille feux :
    Ernst Bertram, Friedrich Gundolf, Norbert von Hellingrath, Hugo
    von Hoffmannstahl, Ernst Kantorowicz, Ludwig Klages, Alfred
    Schuler. Voyageur, George fut aussi Outre-Rhin le traducteur de
    Baudelaire, de D’annunzio, de Dante, de Mallarmé, de Rimbaud,
    de Shakespeare et de Verlaine.
    Une langue mystérieuse – une poésie non rimée –, des voiles en
    partance littéraire allaient changer le cours des ailes, la substance
    et le vol de la jeunesse nouvelle, de la Jeunesse éternelle. Cette
    traduction libre de Gérard Leroy, lui-même poète, inspire le goût
    du voyage, de la découverte – la quête de la force vitale en son
    axe sublime, de la beauté immanente et transcendantale.
    Couverture : © dessin original de Gérard Leroy.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.