Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
L'expression de la modalité épistémique en espagnol
EAN : 9782840163640
Paru le : 10 sept. 2020
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782840163640
- Collection : MONDES HISPANIQ
- Editeur : Paris Ouest
- Date Parution : 10 sept. 2020
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 332
- Format : H:239 mm L:156 mm E:20 mm
- Poids : 522gr
-
Résumé :
Comment exprimer le doute en espagnol ? C'est tout le sujet de cet ouvrage, qui par le prisme de la linguistique montre tous les enjeux sémantiques de l'incertitude, de l'hésitation ou encore de la perplexité dans la langue.
L’inventaire des ressources lexicales qui expriment le doute en espagnol n’a pas cessé de s’enrichir depuis les origines de cette langue. Ainsi, les adverbes et locutions adverbiales, quizá(s), por (a)ventura, acaso, tal vez, puede que, alo mejor, lo mismo et igual, ont progressivement rejoint ce paradigme à partir des fonctions et valeurs qu’ils possédaient en amont. À travers l’analyse de leurs trajectoires diachroniques, cette étude explore les processus et les différentes voies de changement sémantique qui ont permis à ces éléments de développer leur fonctionnement comme adverbes de modalité épistémique. L’analyse débouche sur une mise en commun des propriétés des expressions étudiées afin d’en offrir une vision d’ensemble et de présenter une caractérisation complète de ce paradigme dont la fonction est d’exprimer le doute, l’hypothèse et la possibilité.