La bible d'Alexandrie - 23.3 Les douze prophètes - Michee

Cerf - EAN : 9782204155144
,
Édition papier

EAN : 9782204155144

Paru le : 30 mars 2023

35,00 € 33,18 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782204155144
  • Réf. éditeur : 308108
  • Collection : BIBLE D'ALEXAND
  • Editeur : Cerf
  • Date Parution : 30 mars 2023
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 270
  • Format : H:200 mm L:141 mm E:16 mm
  • Poids : 364gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Michée est connu avant tout pour avoir prédit l'endroit où le Messie devait naître : « Et toi, Bethléem, maison d'Ephratha [...] De toi me sortira qui doit devenir chef en Israël ». Son livre témoigne - avec ceux d'Isaïe, d'Amos et d'Osée - d'un tournant majeur dans la religion d'Israël, en plaidant pour la primauté de l'éthique sur le culte sacrificiel. La traduction grecque de ce livre que l'on peut dater au second siècle avant l'ère chrétienne, en constitue sans conteste le commentaire le plus ancien. Les traducteurs ont interprété le texte hébreu à la lumière des connaissances linguistiques et exégétiques dont ils disposaient. En même temps, ils ont adapté son message à la mentalité de leur époque : juifs de la diaspora occidentale, ils s'étaient ouverts à la culture hellénistique de leur environnement. Le texte grec de Michée est souvent difficile. La traduction proposée dans le présent volume s'efforce d'en dégager le sens tel qu'il a pu être compris par ses premiers lecteurs. Les notes éclairent le vocabulaire et la syntaxe du texte grec et commentent les nombreux écarts apparents par rapport au texte hébreu dans sa version massorétique. Une grande partie des notes est consacrée à la réception de la Septante de Michée dans les milieux juifs et dans l'Eglise chrétienne.
  • Biographie : Auteur anonyme
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.