LA CHAIR DES HEURES - ANTHOLOGIE POETIQUE - EDITION BILINGUE

L'Harmattan - EAN : 9782336416120
MARTIN GIJON MARIO
Édition papier

EAN : 9782336416120

Paru le : 16 nov. 2023

16,00 € 15,17 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782336416120
  • Collection : LEVEE D'ANCRE
  • Editeur : L'Harmattan
  • Date Parution : 16 nov. 2023
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 156
  • Format : 0.90 x 13.50 x 21.50 cm
  • Poids : 188gr
  • Résumé : ma solitude frissonne
    je ne veux pas être la proie
    du feu des roses fanées
    qui ravage mon village au loin…


    Guetteur, le poète est garant du passage de relais entre le vécu et l’étincelle de (l’ir)réel. La poésie de Mario Martín Gijón rebat continuellement les cartes et les accès de (à) son écriture. À travers ce recueil anthologique apparaît une vision intégrale et novatrice de l’art poétique coulissant le sens sur des embrasures qui se complètent ou s’entrechoquent. L’agencement de sons et déclics en fonde la beauté enfouie. L’ensemble est remarquablement traduit et présenté par Miguel Ángel Real qui introduit un nouveau défi à partir de la déconstruction des mots en français pour nous révéler une poésie qui ne fige rien mais se déploie sans cesse, comme archit(e/a)ctes de la distancia(c)tion qui éta(l/y)es nos limites.
    Michel Cassir
  • Biographie : Mario Martín Gijón, est titulaire d’un doctorat en philologie hispanique et enseigne à l’université d’Estrémadure. Auteur d’une œuvre littéraire prolifique – essais, poésie et prose –, il a reçu de nombreux prix et est traduit dans huit langues. C’est une des voix les plus significatives de la nouvelle génération d’écrivains espagnols.

    Miguel Ángel Real
    est agrégé d’espagnol, il est traducteur et poète. Outre ses nombreuses traductions, il est auteur de plusieurs recueils de poésie en français et en espagnol.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.