Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LA CHAIR DES HEURES - ANTHOLOGIE POETIQUE - EDITION BILINGUE
L'Harmattan - EAN : 9782336416120
Édition papier
EAN : 9782336416120
Paru le : 16 nov. 2023
16,00 €
15,17 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782336416120
- Collection : LEVEE D'ANCRE
- Editeur : L'Harmattan
- Date Parution : 16 nov. 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 156
- Format : 0.90 x 13.50 x 21.50 cm
- Poids : 188gr
-
Résumé :
ma solitude frissonne
je ne veux pas être la proie
du feu des roses fanées
qui ravage mon village au loin…
Guetteur, le poète est garant du passage de relais entre le vécu et l’étincelle de (l’ir)réel. La poésie de Mario Martín Gijón rebat continuellement les cartes et les accès de (à) son écriture. À travers ce recueil anthologique apparaît une vision intégrale et novatrice de l’art poétique coulissant le sens sur des embrasures qui se complètent ou s’entrechoquent. L’agencement de sons et déclics en fonde la beauté enfouie. L’ensemble est remarquablement traduit et présenté par Miguel Ángel Real qui introduit un nouveau défi à partir de la déconstruction des mots en français pour nous révéler une poésie qui ne fige rien mais se déploie sans cesse, comme archit(e/a)ctes de la distancia(c)tion qui éta(l/y)es nos limites.
Michel Cassir -
Biographie :
Mario Martín Gijón, est titulaire d’un doctorat en philologie hispanique et enseigne à l’université d’Estrémadure. Auteur d’une œuvre littéraire prolifique – essais, poésie et prose –, il a reçu de nombreux prix et est traduit dans huit langues. C’est une des voix les plus significatives de la nouvelle génération d’écrivains espagnols.
Miguel Ángel Real est agrégé d’espagnol, il est traducteur et poète. Outre ses nombreuses traductions, il est auteur de plusieurs recueils de poésie en français et en espagnol.