Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
La geste de Rama : poème à double sens de Sandhyakaranandin
Efeo - EAN : 9782855396767
Édition papier
EAN : 9782855396767
Paru le : 1 nov. 2010
43,00 €
40,76 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782855396767
- Réf. éditeur : CI 110
- Collection : COLL. INDOLOGIE
- Editeur : Efeo
- Date Parution : 1 nov. 2010
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 524
- Format : H:245 mm L:170 mm E:26 mm
- Poids : 950gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
La Geste de Rama de Sandhyakaranandin, poème narratif de 215 strophes (il en subsiste 195), est un parfait exemple de poème à double sens qui, recourant de manière systématique au slesa, résume le Ramayana tout en relatant la reconquête du Bengale Oriental, au XIème siècle, par Ramapala, souverain de la dynastie Pala. Le dernier chapitre déborde la geste guerrière pour évoquer la succession du héros épique en même temps que celle du roi historique. Une trentaine de strophes superposent aux deux significations principales une troisième signification, qui associe des figures divines à celles du héros comme à celle du souverain.
Le présent ouvrage comporte le texte sanskrit translittéré (dédoublé pour faire apparaître les différents découpages possibles), une traduction séparée de chacune des significations, une analyse des séquences à sens multiples. Une introduction éclaire d’abord le contexte historique et littéraire, puis les ressorts linguistiques et rhétoriques de l’ambiguïté sémantique. En appendice, on trouvera un autre exemple célèbre de texte à double sens, la liste des inscriptions des souverains qui apparaissent dans le poème, le texte et la traduction de la plus importante d’entre elles. Deux indices (mots polysémiques et termes historiques ou géographiques) complètent l’ensemble.