La Joie du passeur

CNRS Editions - EAN : 9782271077547
Georges-Arthur Goldschmidt
Édition papier

EAN : 9782271077547

Paru le : 3 oct. 2013

20,00 € 18,96 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782271077547
  • Réf. éditeur : 839553
  • Collection : PHILO RELIG HIS
  • Editeur : CNRS Editions
  • Date Parution : 3 oct. 2013
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 192
  • Format : H:220 mm L:140 mm E:16 mm
  • Poids : 288gr
  • Résumé :

    En bref

    Les réflexions inspirées d'un essayiste et traducteur sur la langue, ses dérives politiques et les transferts culturels.



    Le livre

    L'ouvre de Georges-Arthur Goldschmidt, la pensée toujours en mouvement de ce grand essayiste et traducteur épouse le rythme d'un aller-retour permanent entre l'Allemagne, où il vit le jour en 1928, et sa patrie d'adoption, la France. Une double appartenance heureuse qui interroge son rapport à la langue, à la littérature, à la métaphysique, et nourrit les réflexions toujours inattendues de cet " enfant aux cheveux gris ", comme il aime à se définir en paraphrasant Hölderlin.
    Fictions, récits d'inspiration autobiographique comme La traversée des fleuves ou Le poing dans la bouche, essais sur Molière, Rousseau, Freud, traductions de Nietzsche ou de Peter Handke : Georges-Arthur Goldschmidt a marqué de son empreinte le paysage intellectuel de ce dernier demi-siècle.
    Les textes réunis dans cet ouvrage en offrent aperçu stimulant : qu'il s'agisse de la langue de Heidegger, imprégnée d'idéologie nazie, de l'ouvre de Heine, des difficultés à traduire Freud en français ou de l'expression de l'espace dans la littérature, ils révèlent la même acuité, la même curiosité, la même fraîcheur, et témoignent d'un revigorant non-conformisme intellectuel.


    L'auteur

    Georges-Arthur Goldschmidt est connu pour ses traductions de Nietzsche, Kafka, Handke. Il est également l'auteur de romans et essais.




    Arguments

    - Une personnalité hors norme et une pensée originale
    - A l'insu de Babel : plus de 1000 exemplaires vendus


Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.