La Syphilis ou le mal français / Syphilis sive morbus gallicus

Belles Lettres - EAN : 9782251344997
Jérôme Fracastor
Édition papier

EAN : 9782251344997

Paru le : 15 nov. 2011

45,00 € 42,65 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782251344997
  • Collection : CLASSIQUES DE L
  • Editeur : Belles Lettres
  • Date Parution : 15 nov. 2011
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 272
  • Format : H:21 mm L:145 mm E:225 mm
  • Poids : 384gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé :

    Publiée en 1530 à Vérone, la Syphilis de Girolamo Fracastoro (ca. 1478-1553) s'établit rapidement comme un des chefs-d'œuvre de la poésie néo-latine. Dédié à P. Bembo, l'un des représentants les plus prestigieux de l'humanisme italien, le poème fut presque immédiatement classé parmi les épopées des temps nouveaux : « De nostre temps, Fracastoro s'est monstré tres excellent en sa Syphilis », écrivait Ronsard. Mais c’est aussi l’œuvre d’un médecin. Fracastoro décrit les signes et les remèdes de la maladie connus à son époque, analyse différents modes de transmission de la maladie par contagion, et crée un mythe onomastique promis à un brillant avenir.
    Le livre que nous présentons ici est le fruit d’un travail associant philologues, historiens de la médecine et médecin. L’introduction situe le nom « syphilis » dans l’histoire des noms de la maladie, dans l’immense littérature médicale consacrée au sujet depuis les premiers livres apparus à la fin du XVe siècle jusqu’aux analyses de phénomènes semblables au XXe siècle qui ont réactualisé l’intérêt pour la syphilis ; l’ouvrage de Fracastoro est ensuite replacé dans le contexte historique et culturel du médecin de Vérone, et dans la tradition littéraire du poème didactique et épique. Le texte latin, établi à partir des éditions faites du vivant de Fracastoro, a fait l’objet d’une traduction nouvelle, abondamment annotée et respectant la double orientation du poème, médicale et littéraire (c’est ainsi que l’on trouvera in situ de nombreuses propositions de corrections faites par Bembo et Scaliger) ; outre trois lettres de Bembo adressées à Fracastoro et traduites en français, le lecteur trouvera en annexe une présentation d’Alfred Fournier, un des premiers grands syphiligraphes du XIXe siècle qui aient montré l’intérêt du poème sur le plan médical.

  • Biographie :

    Jacqueline Vons, enseignant-chercheur HDR honoraire à l'Université François Rabelais de Tours, CESR, membre du CA de la Société française d’histoire de la médecine, a écrit et dirigé plusieurs ouvrages consacrés aux textes médicaux latins de l’antiquité et de la Renaissance (L’image de la femme dans l’œuvre de Pline l’Ancien, Bruxelles, 2000 ; Mythologie et Médecine, Paris, 2001 ; André Vésale, Résumé de ses livres sur la fabrique du corps humain, éd., traduction et commentaire, en coll. avec S. Velut, Paris, 2008 ; Épilepsie et Renaissance, J.Libbey Eurotext, 2008, De Morbo Gallico. Elle prépare, en coll. avec S. Velut, l’édition et la traduction commentée du livre I de la Fabrique du corps humain d’André Vésale.

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.