Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
La Traduction
Que Sais Je - EAN : 9782715412903
Édition papier
EAN : 9782715412903
Paru le : 12 oct. 2022
10,00 €
9,48 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782715412903
- Réf. éditeur : 220582
- Collection : QUE SAIS-JE ?
- Editeur : Que Sais Je
- Date Parution : 12 oct. 2022
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Format : H:175 mm L:115 mm E:10 mm
- Poids : 100gr
- Résumé : La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias et les réseaux sociaux nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique ou encore technique, la traduction - qu'elle soit « humaine » ou « automatique » - constitue l'unique médiation non seulement entre les langues, mais également entre les cultures. Au-delà de la formule traduttore, traditore, quels mécanismes se mettent en place lorsqu'il s'agit de traduire une langue ? Faut-il que la traduction s'efface pour que l'oeuvre semble conçue dans la langue d'arrivée ou préserver les particularismes de la langue d'origine ? Michaël Oustinoff présente l'histoire, les théories et les opérations linguistiques et littéraires de cette activité si spécifique qu'on appelle la traduction.