Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Lafcadio Hearn et les Etats-Unis
Jasmin - EAN : 9782352842309
Édition papier
EAN : 9782352842309
Paru le : 30 avr. 2021
19,90 €
18,86 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782352842309
- Collection : JASMIN LITTERAT
- Editeur : Jasmin
- Date Parution : 30 avr. 2021
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 322
- Format : H:190 mm L:150 mm E:23 mm
- Poids : 400gr
-
Résumé :
Considéré comme l’un des plus grands écrivains de la seconde moitié du xixe siècle, Lafcadio Hearn a vécu dix-neuf ans aux États-Unis, dont sept ans à Cincinnati, jusqu’en 1878, et près de dix ans à la Nouvelle-Orléans, jusqu’en 1888.
À Cincinnati et à la Nouvelle-Orléans, Hearn exerça le métier de journaliste. Il écrivit sur les sujets les plus variés : danses et chants noirs, abattoirs, crimes, vaudou, coutumes créoles, communautés espagnoles et philippines, etc. avec un sens du détail, une verve, une alacrité et parfois un humour singulier. Il défia les conventions, les préjugés et la pudibonderie de son époque victorienne.
Ses textes sur Cincinnati et la Nouvelle-Orléans constituent un témoignage unique, à caractère ethnographique, sur tout un pan jusque-là méconnu de la société américaine des années 1870 et 1880. Ses articles, ceux, en particulier, sur la vie misérable des dockers afro-américains de l’Ohio, sur les chants et les danses noires de Cincinnati et de la Nouvelle-Orléans, avant l’avènement du jazz, ou sur le vaudou louisianais dont, à l’époque, on ne pouvait réaliser ni enregistrements ni photographies, ont aujourd’hui valeur de documents exceptionnels. Observateur minutieux et audacieux, il n’hésita pas, bien souvent, à s’aventurer là où peu d’autres en auraient eu le courage ou auraient songé à le faire.
Les textes présentés ici, rédigés pour des journaux à Cincinnati et à la Nouvelle-Orléans, constituent un échantillon représentatif de son talent de journaliste et de prosateur, de son ouverture d’esprit et de la grande diversité de ses intérêts. -
Biographie :
Lafcadio Hearn est l’un des personnages les plus singuliers, les plus fascinants et les plus attachants de la littérature. Grec par sa mère, irlandais par son père, curieux, sensible et cultivé, il fut notamment l’un des premiers Européens à s’intéresser avec une profonde sympathie à la vie des Noirs des États-Unis et des Antilles et à écrire sur leurs danses, leurs musiques, le vaudou et la langue créole. Il s’intéressa à bien d’autres sujets, mais il est surtout connu comme le plus fin et le plus minutieux chroniqueur du Japon de son époque, pays dont il adopta la nationalité et où il vécut jusqu’à sa mort, en 1904.
« Il fallait, disait de lui Stefan Zweig, que soit né quelque chose d’entièrement hors du commun, un instrument d’une précision infinie, apte à déceler la moindre des vibrations de l’âme, à la transmettre selon une transcription secrète, et, bien plus : cet homme providentiel devait apparaître au moment où le Japon était mûr pour lui et lui pour le Japon… les livres de Lafcadio Hearn ne donnent plus du tout l’impression d’être écrits avec une plume ; ils semblent bien plutôt dessinés avec tendresse dans une perspective rapprochée au moyen du fin pinceau à lavis des Japonais, dans des couleurs délicates, telle la laque qui recouvre leurs ravissantes petites boîtes, spécimens particulièrement exquis de cet art décoratif, de ce bric-à-brac qu’il a lui-même décrit une fois avec tant d’amour. »
La traductrice
Pianiste et écrivain, docteur en ethnomusicologie de Columbia University, Isabelle Leymarie a vécu en Suisse, en France, au Canada, au Sénégal, aux États-Unis et au Japon, et enseigné dans diverses universités américaines dont Yale. Elle a également réalisé des documentaires sur le jazz, produit des émissions pour France Culture, France Musique et Radio Canada, collaboré à de nombreuses publications dont Le Courrier de l’Unesco et Le Dictionnaire du jazz, et traduit plus d’une quarantaine de livres de l’anglais et de l’espagnol, ainsi que des textes de l’allemand et du portugais. Ses livres ont été publiés dans plusieurs langues.
Les textes de Lafcadio Hearn présentés ici ont été choisis, présentés et traduits par Isabelle Leymarie.