Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LANGUE D'APULEE DANS LES METAMORPHOSES (LA)
L'Harmattan - EAN : 9782343174662
Édition papier
EAN : 9782343174662
Paru le : 19 août 2019
36,00 €
34,12 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782343174662
- Collection : KUBABA
- Editeur : L'Harmattan
- Date Parution : 19 août 2019
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 332
- Format : H:240 mm L:155 mm E:18 mm
- Poids : 517gr
- Résumé : Cet ouvrage éclaire les différentes facettes de la langue d'Apulée dans le roman latin des Métamorphoses. À l'analyse de l'identité linguistique du romancier lui-même, notamment dans son plurilinguisme, s'ajoute la description de l'univers sonore construit par le roman, celui de la parole qui se déploie, chargée des échos de personnages, comme de ceux, plus lointains, d'auteurs ou de textes presque oubliés. Pour la morphosyntaxe sont abordés les emplois des verbes pronominaux, des pronoms démonstratifs. Les choix d'Apulée en matière de vocabulaire sont illustrés par les créations lexicales, les emplois spécifiques de formations suffixales, certains champs lexicaux privilégiés comme la statuaire, le retour, la philosophie. Le logiciel informatique Hyperbase permet des études contrastives, chiffrées, ouvrant la voie à des analyses syntaxiques.
- Biographie : Joseph Dalbera est Maître de conférences à l'Université de Corse et docteur en linguistique latine. Ses recherches portent sur la linguistique générale et son application à l'analyse littéraire en latin, notamment pour la narration romanesque. Il a récemment lemmatisé et étiqueté le texte des Métamorphoses d'Apulée pour l'intégrer au vaste corpus du logiciel Hyperbase. Dominique Longrée est Professeur à l'Université de Liège. Ses recherches portent essentiellement sur le traitement automatique des corpus textuels et visent à appliquer de nouvelles méthodes linguistiques et statistiques à l'étude des auteurs latins. Il dirige le Laboratoire d'Analyse statistique des Langues anciennes (LASLA) de l'ULiège depuis 2008.