Langue francaise : de la defense a l'offensive

Dualpha - EAN : 9782353741755
DELARUE MARIE
Édition papier

EAN : 9782353741755

Paru le : 1 juin 2010

35,00 € 33,18 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782353741755
  • Editeur : Dualpha
  • Date Parution : 1 juin 2010
  • Disponibilite : Epuisé
  • Barème de remise : NS
  • Poids : 700gr
  • Résumé : Bien des ouvrages ont été écrits ces dernières décennies sur l’état
    de notre langue française, sa crise de (dé)croissance, voire les
    attaques de démence (sénile ?) qui la sapent de toutes parts,
    l’engageant sur le chemin des langues moribondes en attendant d’être
    mortes. Car abâ tardir une langue n’est pas la faire vivre ; en
    l’occurrence, cela se résu me à la réduire en esclavage, rien
    d’autre. Ce sont des ouvrages savants de linguistes, de grammairiens,
    d’enseignants et de chercheurs ; des spécialistes sûrement, des amou
    reux toujours, de ce précieux capital reçu en héritage.
    À quoi bon, alors, un énième livre pour dénoncer les domma ges et les
    ravages, pour déplorer, se morfondre ? À quoi bon en rajouter dans la
    critique si cela ne fait qu’accroître le sentiment de désolation qui
    souvent nous saisit à l’écoute et, pire encore, à la lecture – si
    d’aventure ils se risquent à écrire – d’une bonne majorité de nos
    concitoyens ? Eh bien ! il est bon d’en rajouter quand on fait œuvre
    utile et concrète. Quand on ouvre des voies à la reconstruction, ou,
    a minima, que l’on propose des méthodes propres à enrayer la
    dégringolade.
    C’est l’objectif que s’est fixé Claude Camille Cornilleau, abor dant
    les choses non pas seulement sous l’angle de la philosophie et de
    l’histoire, mais du pragmatisme et de la technique. Cette somme, car
    c’en est une, est d’abord une étude philo logique, donc sociologique,
    du franglais comme il se parle et, en l’espèce, du rôle éminemment
    prescripteur des médias – presse écrite, parlée, radio et surtout
    télévision – qui sont, plus que n’importe quelle autre institution,
    ceux qui « dictent l’usage ». C’est un ouvrage plus documenté
    qu’aucun autre en raison de la pro fession de son auteur (traducteur
    anglais-français), ce qui donne à sa parole un poids particulier dans
    le domaine qu’il explore ici. On ne sache pas, pour citer un exemple,
    qu’un autre que lui ait ainsi pointé le rôle de la langue dans la
    crise économique dite des « subprimes ».
    Né à Lisieux en 1936, Claude Camille Cornilleau a très tôt été saisi
    par la passion des langues. Après les années de la guerre d’Algérie
    où l’avait envoyé le gouvernement de l’époque (il a servi dans les
    rangs du prestigieux 1er RCP), il passe six ans aux États-Unis où il
    fait ses premières armes dans la traduction. De retour en France,
    après avoir traduit quelques livres, il part en Allemagne
    perfectionner son allemand et rentre ensuite en France fonder La
    Revue du Traducteur qu’il dirigera jusqu’en 1984. Il s’intéresse tout
    particulièrement à la lexicographie et à la terminologie et y publie
    en particulier les remarquables fiches du Comité d’étude des termes
    techniques français. Par la suite, il se spécialise dans la
    traduction juridique et financière et se consacre, à l’âge de la
    retraite, à sa nouvelle passion : l’étude de la langue lao.
Du même auteur
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.