Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Las set filhas dau diable ETLD
EAN : 9782917451496
Édition papier
EAN : 9782917451496
Paru le : 1 nov. 2023
19,00 €
18,01 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782917451496
- Date Parution : 1 nov. 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 175
- Format : H:160 mm L:240 mm
- Poids : 340gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : 22 Après Grizzly-John (1997) et La Fada multicarta (2011), voici un nouveau recueil de vingt-deux contes de Michel Chadeuil. 12 contes « de première main » parus dans Lo Leberaubre ou Paraulas de Novelum, contes de tonalités très diverses et qui – à l'exception de « La Peu d’Anna » – n'ont rien à voir avec la tradition. Quoique… 4 contes collectés par morceaux, avec des bouts manquants, que le conteur a eu envie de rapetasser et même broder à sa façon. Ces contes demeurent des contes du temps des contes, qui dura la toute première moitié de l'éternité, mais les raccommodages sont de toutes les couleurs : fantastique, comique, burlesque, satirique, érotique... 6 contes « persistants », contes de tradition populaire auquel l’auteur a fait subir un traitement radical. Que voulez-vous, pour entrer dans la deuxième moitié de l’éternité, pour qu’un conte d’hier devienne un conte de demain-peut-être, le Prince-qui-n'est-plus-prince doit bien obtenir le consentement de la Belle endormie, Cul Cendreux a bien le droit de commander baskets et converses sur Amazon… 7 En plus du texte, pour ceux qui n'ont pas la chance d'entendre Michel Chadeuil sur scène, « le fin conteur » a enregistré une sélection de sept contes afin aussi de faire entendre la langue dans sa variante limousine du Périgord. 2 Vous avez là deux CD de plus de deux heures de bonne langue, certes pas comme un vrai spectacle vivant, mais quand même très agréable pour les amateurs de contes et très utile pour ceux qui apprennent l'occitan. 1 livre et deux CD, une bonne façon de suivre la vie des contes, d'hier à demain peut-être. *ETLBD : E Tot Lo Demai (Et tout le reste)
- Biographie : Micheu Chapduelh en littérature occitane, est né en 1947 à Agonac, en Périgord, dans une famille paysanne ou l’occitan était la langue naturelle et quotidienne. Premiers écrits (en français et en oc) à sept ans, premier texte publié à quatorze, date où il entre au Félibrige. Quelques années plus tard, il rencontrera l’Institut d’Etudes Occitanes où il milite toujours. Poète et auteur de chansons (en particulier avec Joan-Pau Verdier), linguiste et chercheur en lexicographie, ethnographe et ethnobotaniste, romancier, humoriste, conteur, mythologue ou encore onirographe, il répand aux quatre vents ses talents et ses curiosités sans pouvoir être étiqueté. Poète et auteur de chansons (en particulier avec Joan-Pau Verdier), linguiste et chercheur en lexicographie, ethnographe et ethnobotaniste, romancier, humoriste, conteur, mythologue ou encore onirographe, il répand aux quatre vents ses talents et ses curiosités sans pouvoir être étiqueté. Professeur de lettres françaises et d’occitan. Il fonda en 1975, avec Jan dau Melhau et Marcelle Delpastre, la revue LO LEBERAUBRE dont le but était de revivifier la littérature limousine d’expression occitane par sa rencontre avec l’esprit populaire, jugé préchrétien, et la littérature orale. BIBLIOGRAPHIE (à jour en juin 2021) POESIE (en occitan) Lo Còr e las Dents, Le cœur et les dents (Traces Magazine 1969) L’Òme, pas mai, L’Homme, sans plus (Lemouzi 1970) L’Emplumat, L’emplumé (Périgueux 1971) Un Temps per viure, Un temps pour vivre, poèmes en prose (IEO, 1996) ROMANS et CONTES (en occitan) De Temps en Temps, de temps en temps (IEO 1973 et 1981) La Segonda Luna, la seconde lune (IEO e Lo Leberaubre, 1980) L’Arquibaunobiliconofatz (IEO 1983. En collaboration) Grizzly-John o la persisténcia dau mite, Grizzly-John ou La persistance du mythe (IEO 1996) La Fada Multicarta, la fée multicarte (Letras d’Òc, 2011) LINGUISTIQUE (en français et en occitan) La Formation des Mots (dérivation et composition) dans le dialecte nord-occitan du Périgord (Université de Bordeaux, 1969) Lo Chen en Lemosin (EOE 1978). Vocabulaire du chien dans les parlers limousins. En collaboration avec Pierre Lallet. Dictons et Expressions populaires en Périgord-Limousin (Editions Christine Bonneton, 2008) Seconde edition 2015 Plantes des Causses et des Truffières, leurs noms populaires occitans en Périgord (avec Jean-Claude Martegoutte (Novelum, IEO 24, 2008). ETHNOGRAPHE (en français) Quand las Bèstias parlan… Etude sur les mimologismes populaires en occitan, accompagnée d’un disque 30 cm. (Novelum 1978) Çò que disen las Bèstias… Livret de vulgarisation sur les mimologismes animaux destiné aux écoles bilingues. Edition languedocienne et édition limousine. (Calandreta Nimesenca, 1996) Beure et Minjar lo País, boire et manger le pays (Novelum 1987). Cuisine paysanne en Périgord (L’Ostal del Libre, Aurillac, 1994) J’ai refermé mon couteau, grand prix Périgord de littérature 2012. (Lo Chamin de Sent Jaume, 2012. Reédition : Novelum 2018) Des mois et des jours, almanach Occitan (Novelum ieo, 2016) Collaboration à plusieurs numeros de la revue Sediments. HUMOUR ET SATIRE (en occitan) Coleras, colères (IEO 1996). La Révolucion marquista, ensag de prospectiva parano-derisionista (La Révolution marquiste, essai de prospective parano-dérisionniste), dans Entre dos Milenaris, ouvrage collectif publié sous la direction de Claude Molinier. (I.E.O.-IDECO, 2009) Coleras e Retrachs (Coleras 2) (IEO 2014). ONIROLOGIE (en occitan) Darrier los Uelhs, derrière les yeux. Carnet de rêves. Tomes 1 et 2 (Lo Leberaubre 2003). Tome 3 (Lo Leberaubre 2008). DIVERS Chroniques de Grêle en Périgord. Trois textes en Oc (avec leur traduction) de Michel Chadeuil dans cet ouvrage collectif (Pierre THIBAUD, Michel CHADEUIL, Michel TESTUT) (Ed. Les Livres de l’Îlot, 2014)