Las Tres Pomas d'Irange

Letras Oc - EAN : 9782378630126
ANDRE LAGARDE
Édition papier

EAN : 9782378630126

Paru le : 15 oct. 2018

21,00 € 19,91 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782378630126
  • Editeur : Letras Oc
  • Date Parution : 15 oct. 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 72
  • Format : H:250 mm L:180 mm E:10 mm
  • Poids : 360gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Las Tres Pomas d’Irange / Les Trois oranges, un très beau conte merveilleux d'André Lagarde illustré par Sophie Vissière, avec sa traduction française en fin d'ouvrage.
    Un jeune prince en tournée dans son royaume croise la route d’une horrible sorcière. Poursuivi par sa malédiction, il ne retrouvera la paix qu’au prix d’une longue quête : la découverte de trois oranges. Surmontant de longues épreuves, l’amour sera sa délivrance.
    La langue limpide d’André Lagarde est ici magnifiquement illustrée et calligraphiée par Sophie Vissière, dans une belle bichromie rouge et noire.
  • Biographie : Né à Bélesta (Ariège) en 1925, instituteur puis professeur d’espagnol et conseiller pédagogique d’occitan pendant de longues années, André Lagarde a publié de nombreux ouvrages destinés à l’apprentissage de l’occitan par les enfants.
    Fin conteur, il a transcrit avec bonheur de nombreux contes populaires occitans et plus largement européens. Ses versions personnelles de contes classiques comptent parmi les plus achevées, tout en préservant l’art du conteur.
    Recueillis aux confins de l’Aude et de l’Ariège, ses Secrèts de las bèstias prennent place parmi les plus belles collectes de contes des pays d’Oc, à la suite de celles de Bladé, Arnaudin ou Perbosc.
    Il a publié également des outils lexicographiques tels son Vocabulari occitan, le dictionnaire basique La Palanqueta (oocitan-français et français-occitan) ainsi qu’une belle collecte du parler de Rivel (Aude), Le trésor des mots d’un village occitan, qui peut être utile bien au delà de son lieu d’origine, pour bien des parlers occitans.
    Sont également à mentionner des recueils d’expressions et de devinettes, des anthologies ou des chroniques ethnographiques vécues.
    Une œuvre riche et foisonnante.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.