Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le Beau idéal
ACT - EAN : 9791091599252
Édition papier
EAN : 9791091599252
Paru le : 6 nov. 2024
8,90 €
8,44 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791091599252
- Editeur : ACT
- Date Parution : 6 nov. 2024
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 68
- Format : H:180 mm L:110 mm E:5 mm
- Poids : 67gr
-
Résumé :
“La scène se passe dans un avant mythique”. Un contresens
voudrait qu'on inscrive ce livre dans l'agitation contemporaine
autour du genre. Le Beau idéal est un livre situé dans une période,
les années 60, où le mot cisgenre n'était pas près d'entrer
dans le Robert. Pour dissiper tout malentendu, je suis bêtement
cisgenre : sans être d'une virilité folle, je n'ai rien d'un hommefemme,
je ne suis ni une Ielle ni un Ellui. Pas de fluidité qui
tienne. Si j'ai pu me sentir “mégenré” à un moment donné, c'est
par le seul regard maternel, dont je ressentais qu'il ne m'accueillait
pas comme garçon, dans une quelconque virtus, mais presque
exclusivement dans une joliesse que j'exécrais — et qui en même
temps était à peu près pour moi le seul moyen d'entrevoir l'éden
de l'amour maternel. C'est là tout le sujet de ce livre.
Olivier Ragasol-Barbey -
Biographie :
Né en 1962, Olivier Ragasol-Barbey a passé son enfance au Mexique.
Après plusieurs années dans la traduction indépendante, notamment pour le Conseil de l'Europe, Olivier Ragasol intègre en 1998 le service traduction du magazine Courrier international. Il y traduit à partir de l'anglais, de l'espagnol, du catalan et du russe. Le journaliste encarté fait vivre le poète.
Il a également traduit Madonna the Lady et Mohammad Yunus, le banquier des pauvres et a contribué à alimenter le dictionnaire Les Mots qui nous manquent sous la direction de Barabara Cassin.
Il a publié dans des revues de poésie (Bacchanales, Le Guépard, Verso, Diérèse, La Grappe, Poésie 2002, Le Mâche-Laurier), ainsi qu'un recueil de poèmes en prose (Essaim, éditions du Petit-Véhicule et le Beau Idéal chez ACT éditions).
La poésie joueuse d’Olivier Ragasol fait la part belle à l'expérimentation, sans jamais céder aux sortilèges de l'abstrait ou du conceptuel.