Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le Bouddhisme Ch'an en mal d'histoire
Efeo - EAN : 9782855397580
Édition papier
EAN : 9782855397580
Paru le : 1 mai 2005
27,00 €
25,59 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782855397580
- Réf. éditeur : PEFEO 158
- Collection : PEFEO
- Editeur : Efeo
- Date Parution : 1 mai 2005
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 272
- Format : H:275 mm L:190 mm E:15 mm
- Poids : 720gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Introduction
Première partie : Ching-Chüeh et la tradition du Lankavatara
Chapitre I. – Le maître de dhyana Ching-chüeh
1. Esquisse biographique
Un lourd héritage familial
Le tournant décisif
Les années de la maturité
2. L’apport de Ching-chüeh : synthèse ou surenchère ?
Lankavatara et Vajracchedika
Entre Madhyamika et Yogacara
Une morale de l’ambivalence
Les motivations de Ching-chüeh
Bodhidharma et ses doubles : Gunbhadra et Seng-ch’ou
Ching-chüeh et l’Amidisme
Chapitre II. – Le Mémoire et la tradition du Lankavatara
1. Présentation de l’ouvrage
Les étapes d’une découverte
Un ouvrage composite Synopsis
2. Les sources du Mémoire
A la confluence de deux courants de pensée
L’école du Lankavatara (Leng-ch’ieh tsung)
1) Bodhidharma, Hui-k’o et le Lankavatara
2) Les disciples de Hui-k’o
3) La prédiction de Hui-k’o
L’école du Tung-shan
Les Strophes sur le Siddham
Le rôle de Hsüan-tse
Chapitre III. – La tradition textuelle du mémoire
1. Le contexte
La Suite aux Biographies (Hsü Kao-seng chuan)
La chronique de la Transmission du Joyaux de la Loi (Ch’uan fa-pao chi)
Le traité des deux accès et des quatre pratiques (Erh-ju szu-hsing lun)
Le commentaire de l’Exposé du Mystère (Hsiang-hsüan chuan)
La Rubrique des upaya essentiels pour apaiser l’esprit et accéder à la Voie (Ju-tao an-hsin yao fang-pien fa-men)
Le traité sommaire de culture spirituelle (Hsiu-hsin yao-lun)
La Monographie des hommes et du Dharma de Lanka (Leng-ch’ieh jen-fa chih)
Les autres sources du Mémoire
2. L’auteur et la date du Mémoire
Le problème de la traduction tibétaine
1) Date du texte original
2) Introduction au Tibet (et à Tun-huang)
3) Le rôle joué par Ching-chüeh
3. L’influence du Mémoire
Deuxième partie : Traduction annotée du Mémoire
Préface de Ching-chüeh
Première génération : Gunabhadra
Deuxième génération : Bodhidharma
Troisième génération : Hui-k’o
Quatrième génération : Seng-ts’an
Cinquième génération : Tao-hsin
Sixième génération : Hung-jen
Septième génération : Shen-hsiu
Huitième génération : Les disciples de Shen-hsiu
Annexe : chronologie sommaire de la période 645-845
Bibliographie sélective
Index
Lexique