Le Bouddhisme Ch'an en mal d'histoire

Efeo - EAN : 9782855397580
FAURE BERNARD
Édition papier

EAN : 9782855397580

Paru le : 1 mai 2005

27,00 € 25,59 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782855397580
  • Réf. éditeur : PEFEO 158
  • Collection : PEFEO
  • Editeur : Efeo
  • Date Parution : 1 mai 2005
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 272
  • Format : H:275 mm L:190 mm E:15 mm
  • Poids : 720gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Introduction

    Première partie : Ching-Chüeh et la tradition du Lankavatara

    Chapitre I. – Le maître de dhyana Ching-chüeh
    1. Esquisse biographique
    Un lourd héritage familial
    Le tournant décisif
    Les années de la maturité
    2. L’apport de Ching-chüeh : synthèse ou surenchère ?
    Lankavatara et Vajracchedika
    Entre Madhyamika et Yogacara
    Une morale de l’ambivalence
    Les motivations de Ching-chüeh
    Bodhidharma et ses doubles : Gunbhadra et Seng-ch’ou
    Ching-chüeh et l’Amidisme

    Chapitre II. – Le Mémoire et la tradition du Lankavatara
    1. Présentation de l’ouvrage
    Les étapes d’une découverte
    Un ouvrage composite Synopsis
    2. Les sources du Mémoire
    A la confluence de deux courants de pensée
    L’école du Lankavatara (Leng-ch’ieh tsung)
    1) Bodhidharma, Hui-k’o et le Lankavatara
    2) Les disciples de Hui-k’o
    3) La prédiction de Hui-k’o
    L’école du Tung-shan
    Les Strophes sur le Siddham
    Le rôle de Hsüan-tse

    Chapitre III. – La tradition textuelle du mémoire
    1. Le contexte
    La Suite aux Biographies (Hsü Kao-seng chuan)
    La chronique de la Transmission du Joyaux de la Loi (Ch’uan fa-pao chi)
    Le traité des deux accès et des quatre pratiques (Erh-ju szu-hsing lun)
    Le commentaire de l’Exposé du Mystère (Hsiang-hsüan chuan)
    La Rubrique des upaya essentiels pour apaiser l’esprit et accéder à la Voie (Ju-tao an-hsin yao fang-pien fa-men)
    Le traité sommaire de culture spirituelle (Hsiu-hsin yao-lun)
    La Monographie des hommes et du Dharma de Lanka (Leng-ch’ieh jen-fa chih)
    Les autres sources du Mémoire
    2. L’auteur et la date du Mémoire
    Le problème de la traduction tibétaine
    1) Date du texte original
    2) Introduction au Tibet (et à Tun-huang)
    3) Le rôle joué par Ching-chüeh
    3. L’influence du Mémoire

    Deuxième partie : Traduction annotée du Mémoire

    Préface de Ching-chüeh
    Première génération : Gunabhadra
    Deuxième génération : Bodhidharma
    Troisième génération : Hui-k’o
    Quatrième génération : Seng-ts’an
    Cinquième génération : Tao-hsin
    Sixième génération : Hung-jen
    Septième génération : Shen-hsiu
    Huitième génération : Les disciples de Shen-hsiu

    Annexe : chronologie sommaire de la période 645-845
    Bibliographie sélective
    Index
    Lexique
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.