Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le Daode Jing - "Classique de la voie et de son efficience"
EAN : 9782908606591
Paru le : 7 mars 2008
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782908606591
- Réf. éditeur : 943482
- Editeur : Entrelacs
- Date Parution : 7 mars 2008
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 280
- Format : H:206 mm L:121 mm E:24 mm
- Poids : 318gr
-
Résumé :
Classique de la voie et de son efficience
Avant de partir vers le couchant, Lao zi (ou Lao tseu) remit à un homme, posté à la frontière de la Chine, un livre étrange encore sans titre. Il disparut dans les contrées d'Occident et ne revint jamais en sa terre natale. C'est ainsi qu'au VIe siècle [environ], le " Vieux Maître " livra au gardien de la passe le fruit de ses pensées ténébreuses. Telles seraient les origines du Lao zi, plus connu sous son titre tardif de Daode jing. Cependant, deux découvertes archéologiques faites en Chine du Sud, en 1973 et 1993, vinrent interroger cette trop belle légende. Elles firent revenir au jour deux versions anciennes de cet ouvrage qui fonda l'une des grandes écoles de la pensée chinoise : le daoïsme (ou taoïsme). Datant pour l'une du IIe et pour l'autre du IVe siècle avant notre ère, elles réécrivirent l'histoire d'un texte souvent énigmatique dont on ignore toujours l'origine. Elles nous montrent surtout que le livre de Lao zi circulait déjà, sous diverses formes, parfois peu compatibles, dans la Chine méridionale, et que son message s'est peu à peu construit jusqu'à ce que ses leçons en fussent presque définitivement établies au début de notre ère. Voici, en Occident, la première étude, le premier commentaire global, mais aussi la première traduction comparée des trois versions (Wang Bi, Mawangdui, Guodian), à présent inséparables, d'un texte majeur de l'histoire philosophique chinoise.