LE DICTIONNAIRE BILINGUE - UN MIROIR DEFORMANT

Hermann - EAN : 9782705684709
MELNIKIENE DANGUOLE
Édition papier

EAN : 9782705684709

Paru le : 22 mai 2013

32,00 € 30,33 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782705684709
  • Réf. éditeur : 1800364
  • Collection : VERTIGE DE LA L
  • Editeur : Hermann
  • Date Parution : 22 mai 2013
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 184
  • Format : 0.00 x 14.80 x 21.00 cm
  • Poids : 252gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Préface de Giovanni Dotoli. Le sous-titre de ce livre « un miroir déformant ? » ne peut pas nous tromper : Le dictionnaire bilingue est un « miroir », qui, oui, pourrait parfois déformer la réalité : en vérité, il la traite au plus haut niveau, malgré les quelques fautes humaines, très humaines, qui sont toujours possibles, et qui souvent nous guettent inconsciemment. Danguolé Melnikiené précise : « Nous croyons que la réflexion sur des points forts et des points faibles de la lexicographie bilingue lituanienne, permettrait de révéler en même temps certains problèmes qui sont communs à la lexicographie bilingue en général et dont l'analyse pourrait contribuer à la connaissance, « en dépit du règne de Babel, des "universaux" du langage, qui sont le propre de l'espèce humaine » (A. Rey) ». Ce livre nous annonce que le dictionnaire bilingue n'est plus un inconnu, qu'il a une énergie, que c'est un corps à plein titre, riche de vie. Lui aussi, comme son collègue majeur, le dictionnaire monolingue, il appartient à un « art transcendant », d'après le mot juste d'Alain Rey. C'est une oeuvre ouverte, comme la vie, comme toute grande oeuvre, fruit de la réflexion humaine sur la complexité-simplicité du monde. Giovanni Dotoli
  • Biographie : Danguole Melnikiene, professeure et directrice du département de linguistique romane à l’université de Vilnius, est l’auteure de dictionnaires bilingues et de monographies : Dictionnaires bilingues en Lituanie : particularités de leur mégastructure, macrostructure et microstructure (2009), Dictionnaire bilingue : un miroir déformant ? (2013), L’onomatopée ou le monstre hybride (2016).

     
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.