Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le fongbè de A à Z
L'Harmattan - EAN : 9782343136189
Édition papier
EAN : 9782343136189
Paru le : 20 déc. 2018
32,50 €
30,81 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782343136189
- Editeur : L'Harmattan
- Date Parution : 20 déc. 2018
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 234
- Format : H:297 mm L:210 mm E:13 mm
- Poids : 616gr
- Résumé : Cet ouvrage comble nombre d’attentes en matière d’apprentissage des langues, car l’auteur met en oeuvre une démarche pédagogique aisée du pas-à-pas. Chaque lettre de l’alphabet constitue une leçon en soi. Elle est accompagnée de mots courants expliqués dans des styles simples dont l’apprenant peut s’inspirer pour écrire ses propres phrases. Diverses thématiques de la vie courante y sont traitées : le marché, la santé, le corps humain, la musique, le voyage et les transports. Chaque thématique apporte le vocabulaire spécifique et pratique, même pour des touristes en quête d’expressions « toutes faites ».
- Biographie : Cossi B. GNANGUENON est Professeur titulaire en Informatique, à l’Université de Cergy-Pontoise en Île-de-France. Docteur ès sciences du Langage, Ingénieur Informaticien, Ingénieur Pédagogique et de Formation, Chef de projet & Consultant Multimédia, Chercheur CNRS UMR 7187 Laboratoire : Lexiques Dictionnaire Informatique (LDI). Son domaine de recherche est le « Text Mining » (Fouille de texte) en informatique appliquée à la linguistique. Il s’agit d’extraire des lexèmes polysémiques intra et interlangues à partir de corpus des langues fon et yoruba parlées au Bénin, au Nigeria pour une inférence didactique.