Le Polonais

Seuil - EAN : 9782021526912
J. M. Coetzee
Édition papier

EAN : 9782021526912

Paru le : 13 sept. 2024

18,00 € 17,06 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782021526912
  • Réf. éditeur : SEL245489
  • Collection : CADRE VERT
  • Editeur : Seuil
  • Date Parution : 13 sept. 2024
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 160
  • Format : H:206 mm L:142 mm E:13 mm
  • Poids : 214gr
  • Résumé :

    Lorsqu’un pianiste polonais de soixante-douze ans, interprète renommé de Chopin, s’éprend à Barcelone d’une femme de vingt ans sa cadette, celle-ci est d’abord peu impressionnée. Il lui écrit, l’invite à voyager, lui rend visite à Majorque. Elle se laisse courtiser. En dépit de la barrière de la langue, leur surprenante relation s’épanouit, mais, semble-t-il, aux conditions dictées par Beatriz. Puis vient le temps des dissonances. Est-ce Beatriz qui contrarie leur passion en contrôlant ses émotions ? Ou Witold qui, au moyen de sa correspondance, s’acharne à donner vie à son rêve ?

    Avec une délicatesse teintée d’humour, J. M. Coetzee interroge nos présupposés sur l’amour et la complexité des relations humaines. Une œuvre envoûtante, qui réinvente la passion de Dante pour sa Béatrice et rappelle qu’une rencontre – si tardive ou improbable soit-elle – peut être bouleversante.

    Traduit de l’anglais par Sabine Porte

    « Une prose épurée et puissante, immédiatement reconnaissable. » Times Literary Supplement

    «Des contradictions, des courbes, des méandres et des nuances de sentiments, dont Coetzee est un maître. » El País

    J. M. Coetzee, né en 1940 au Cap (Afrique du Sud), est l’auteur de seize romans, trois récits autobiographiques, plusieurs recueils de nouvelles et d’essais traduits dans une trentaine de langues et abondamment primés. Lauréat du prix Femina étranger et par deux fois du Booker Prize, il a reçu le prix Nobel de littérature en 2003. Il vit aujourd’hui à Adélaïde, en Australie.

    Après des études de lettres supérieures au lycée Lakanal à Sceaux et d’anglais à la Sorbonne, Sabine Porte a travaillé en librairie et pour des éditeurs britanniques puis s’est consacrée à la traduction. Elle a notamment traduit Edith Wharton, Anne Tyler, Fred Chappell, Eric McCormack, Annie Dillard, Marina Lewycka, Daniel Woodrell, Brian Evenson, Namwali Serpell. Elle est lauréate du prix Maurice-Edgar-Coindreau.

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.