Le Roman de Thèbes

LGF - EAN : 9782253063872
COLLECTIF
Édition papier

EAN : 9782253063872

Paru le : 25 janv. 1995

14,20 € 13,46 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782253063872
  • Réf. éditeur : 3045366
  • Collection : LETTRES GOTHIQU
  • Editeur : LGF
  • Date Parution : 25 janv. 1995
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 768
  • Format : H:178 mm L:110 mm E:30 mm
  • Poids : 413gr
  • Résumé :

    " Lettres gothiques
    Collection dirigée par Michel Zink
    La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
    Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.


    LE ROMAN DE THEBES
    Libre adaptation de La Thébaïbe de Stace - épopée latine qui raconte le conflit fratricide des deux fils d'îdipe - composé vers le milieu du xiie siècle, Le Roman de Thèbes est le tout premier roman rédigé en français. Il a sans doute vu le jour à la cour brillante de Henri II Plantagenêt et d'Aliénor d'Aquitaine, qui était alors le centre culturel le plus attractif de tout l'Occident. Le clerc cultivé qui en est l'auteur, en pratiquant un anachronisme concerté, nourri notamment par des souvenirs de la Première Croisade, s'efforce de faire revivre l'Antiquité dans les consciences médiévales. Encore tributaire à certains égards des chansons de geste, et surtout de La Chanson de Roland à laquelle il se réfère plusieurs fois, il procède aussi à leur remise en question en élaborant les principes d'une nouvelle écriture narrative, la " mise en roman ".
    La présente édition et la traduction qui l'accompagne sont entièrement nouvelles. Elles se fondent sur le texte du manuscrit S, considéré par la critique comme l'un des meilleurs témoins de l'état le plus ancien du roman.
    Traduction, présentation et notes par Francine Mora, professeur à l'université de Versailles - Saint-Quentin. "

Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.