Le Tombeau de la cigale

Belles Lettres - EAN : 9782251451176
Jesper Svenbro
Édition papier

EAN : 9782251451176

Paru le : 11 juin 2021

25,50 € 24,17 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782251451176
  • Réf. éditeur : A VENIR
  • Collection : LES BELLES LETT
  • Editeur : Belles Lettres
  • Date Parution : 11 juin 2021
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 184
  • Format : H:15 mm L:163 mm E:231 mm
  • Poids : 316gr
  • Résumé : « Je suis ton ticket de caisse. Garde-moi », lisait-on sur les reçus des magasins IKEA. Si cette formule fait appel à une espèce de complicité, voire intimité entre vendeur et client, elle s’inspire sans doute du premier chapitre d’Alice aux pays des merveilles, où Alice trouve la célèbre bouteille marquée « DRINK ME ».
    Voilà un clin d’œil au père d’Alice, Henry Liddell, l’un des auteurs du Liddell-Scott-Jones, A Greek-English Lexicon (1843), car les premières inscriptions grecques partagent souvent avec l’étiquette de la bouteille leur mode d’énonciation : ce sont les inscriptions sur des objets qu’on a longuement désignés par l’expression « objets parlants », — uniquement à cause de leur emploi de la première personne « je ».
    Le livre de Svenbro revient à ce « je écrit » et à la critique de sa désignation trompeuse, rouvrant le débat opposant jadis Derrida à Husserl. En guise de point de départ, il étudie les verbes grecs signifiant « lire », qui s’avèrent cependant porteurs d’implications étrangères à nous Modernes par leur enracinement dans une situation de lecture profondément autre, qualifiable de « distribution orale (aurale) » destinée aux auditeurs du texte.
    Pour notre plus grand étonnement, nous qui sommes habitués à la lecture silencieuse, la lecture à voix haute devient ici la clé pour l’interprétation d’une série d’allégories de la lecture telles que le voyage linéaire en char, le viol du lecteur-éromène par le scripteur-éraste, la statuette de bronze, le « remède pour la tête » dans le Charmide et la cigale très « vocale » libérée de la toile d’araignée du texte par le lecteur…
    Ces développements aboutissent à la nette distinction lexicale entre grammata et stoikheia, maintenue par les Grecs pendant un millénaire mais négligée par les Modernes qui préfèrent traduire indistinctement ces deux termes par « lettres », neutralisant par-là l’originalité du lire des Anciens.
  • Biographie : Jesper Svenbro, membre de l’Académie suédoise, poète, historien et philologue, est notamment l’auteur de Phrasikleia : anthropologie de la lecture en Grèce ancienne (1988) et Le Métier de Zeus. Mythe du tissage et du tissu dans le monde gréco-romain (en collaboration avec John Scheid) en 1994.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.