Le voyage des mots - De l'Orient arabe et persan vers la langue française

Tredaniel - EAN : 9782813206466
Alain Rey
Édition papier

EAN : 9782813206466

Paru le : 25 oct. 2013

29,90 € 28,34 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Remplacé par : 9782813221469
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782813206466
  • Réf. éditeur : 939439
  • Editeur : Tredaniel
  • Date Parution : 25 oct. 2013
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 446
  • Format : H:266 mm L:201 mm E:40 mm
  • Poids : 1.7kg
  • Résumé : De l'Orient arabe et persan vers la langue française

    Tel un cortège de Rois mages apportant à l'Europe les richesses de l'Orient, un trésor de mots arabes est venu enrichir les moyens verbaux qui nous permettent de nommer le monde. Du Ciel à la Terre, des sciences aux croyances, des substances naturelles aux étoffes et aux vêtements, de la guerre à la paix, maints domaines de notre expérience peuvent cacher ou dévoiler leur origine orientale, qu'elle soit savante, poétique ou familière. Les mots arabes en français sont souvent surprenants, inattendus, comme la houle de l'océan, le chiffre des calculs, l'élixir et l'ambre, et, dans la vie commerciale, le magasin ou la douane. Le confort n'est pas absent . non seulement le divan et le sofa sont "arabes", mais aussi le matelas. Que les mots "babouche" et "fez" soient orientaux, on ne s'en étonne guère . mais le "châle", le "gilet", la "jupe" ? Et la "coupole", le "masque" et la "mascarade" ? Le Voyage des Mots de l'Orient arabe, persan ou turc vers le français, souvent par l'Italie et l'Espagne, est évoqué ici précisément, mais aussi poétiquement et artistiquement. Car l'écriture arabe, avec ses "arabesques", est un lieu de beauté et de plaisir, en admirables calligraphies décoratives.

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.