Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Les Mille et Une Nuits
EAN : 9791041820672
Édition papier
EAN : 9791041820672
Paru le : 10 oct. 2023
19,00 €
18,01 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791041820672
- Réf. éditeur : 308793
- Date Parution : 10 oct. 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 394
- Format : H:210 mm L:148 mm E:21 mm
- Poids : 508gr
- Résumé : The collection of stories known as "Les Mille et Une Nuits" is originally an Arabic work with roots in the Middle East and South Asia. It features a framing story of Scheherazade, a clever and resourceful woman who tells a new story to her husband, King Shahryar, each night to avoid being executed. She captivates the king with her tales, and as a result, her life is spared for another day. This narrative device allows for the inclusion of a wide variety of stories within the overarching frame. Antoine Galland's translation of "Les Mille et Une Nuits" into French in the 18th century played a significant role in making these stories popular in Europe. Galland's version introduced stories like "Aladdin's Wonderful Lamp," "Ali Baba and the Forty Thieves," and "Sinbad the Sailor" to Western readers. Le deuxième tome de "Les Mille et Une Nuits" contient une suite des histoires captivantes et variées de la collection. Tout comme dans le premier volume, le récit-cadre met en scène Scheherazade, une femme intelligente et ingénieuse qui raconte chaque nuit une nouvelle histoire à son mari, le roi Shahryar, pour échapper à l'exécution. Ses récits captivent le roi, ce qui lui permet de gagner un sursis d'une nuit de plus, créant ainsi la structure qui permet d'inclure une multitude d'histoires à l'intérieur de l'intrigue principale. Le deuxième tome de la traduction de Galland peut inclure des contes populaires tels que "Le Conte du prince Ahmed et de la fée Pari-Banou" et "Histoire de Noureddin et de la belle Persane." Les histoires dans "Les Mille et Une Nuits" couvrent une gamme de genres, y compris l'aventure, la romance, la fantasy et les récits moraux. Elles mettent souvent en scène des protagonistes astucieux, des éléments magiques et des leçons morales. La traduction d'Antoine Galland de "Les Mille et Une Nuits" demeure l'une des plus célèbres et influentes, ayant contribué à la popularité de ces contes intemporels dans la littérature occidentale. Le deuxième tome, tout comme le premier, offre aux lecteurs une plongée dans un monde enchanteur rempli d'intrigues, de magie et de sagesse.