Les saisons d'Aden

Al Manar - EAN : 9782913896918
SAID AMINA
Édition papier

EAN : 9782913896918

Paru le : 10 mai 2011

19,00 € 18,01 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782913896918
  • Collection : POESIE DU MAGHR
  • Editeur : Al Manar
  • Date Parution : 10 mai 2011
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 80
  • Format : H:220 mm L:160 mm E:10 mm
  • Poids : 200gr
  • Résumé : A la suite de la disparition de Khalil, son maître et ami, Ramzi décide d’armer un navire pour partir à sa recherche. Le périple se transforme peu à peu en un voyage initiatique au cours duquel se succèdent les rencontres, les découvertes, les visions... et aussi les mythes, les légendes, les paraboles, les rêves racontés par ses compagnons, que le narrateur, se fiant à sa mémoire, insère dans le récit qu’il rédige à son retour, tant ils sont liés aux étapes de son propre cheminement. Mais qui est Khalil ? Et qui est Ramzi ? Qu’espère-t-il trouver dans sa quête au long cours ? Jusqu’où parviendra-t-il ?

    On retrouve dans ce nouveau livre l’ampleur du ryhme poétique d’Amina Saïd, au service d’une évocation du monde chargée de rêve et de culture.
  • Biographie : Amina Saïd est née en 1953 d'un père tunisien et d'une mère française à Tunis (Tunisie), où elle a commencé très jeune à écrire de la poésie en français. Après des études de littérature anglophone à la Sorbonne, elle enseigne un temps à Tunis, avant de s'installer à Paris tout en faisant de fréquents séjours dans le pays de sa naissance. Elle s'oriente ensuite vers le journalisme. La rencontre avec le grand écrivain philippin F. Sionil José l'incite à traduire de l'anglais plusieurs de ses œuvres (nouvelles et romans). Au fil du temps, elle a elle-même publié une douzaine de recueils de poèmes et deux livres rassemblant des contes de Tunisie. Ses poèmes sont traduits en plusieurs langues, dont l'espagnol et l'anglais, et sont présents dans de nombreuses anthologies et en revues. Elle a un temps animé des ateliers d'écriture et a été membre de jurys de poésie. Elle participe à des festivals de poésie et à des rencontres littéraires.
De la collection
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.