Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Les Voix de la traduction
EAN : 9782406151210
Paru le : 6 déc. 2023
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782406151210
- Réf. éditeur : 309606
- Collection : PERSPECTIVES CO
- Editeur : Classique Garnier
- Date Parution : 6 déc. 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 248
- Format : H:220 mm L:148 mm E:13 mm
- Poids : 320gr
-
Résumé :
À partir d'une étude des romans pour la jeunesse traduits et publiés en France à la fin des années 1960, cet essai entend proposer une nouvelle approche de la traduction destinée au jeune public en s'appuyant essentiellement sur des archives éditoriales, qui permettent d'entrer dans les coulisses de la traduction et de mieux comprendre la fabrique du roman pour la jeunesse.
-
Biographie :
Véronique Gély est professeur de littérature générale et comparée à l'université Paris-Sorbonne. Auteur notamment de L'Invention d'un mythe : Psyché. Allégorie et fiction, du siècle de Platon au temps de la Fontaine (Paris, 2006), elle a récemment codirigé avec Ariane Eissen Lectures d'Ismail Kadaré (Paris, 2011), et dirigé Enfance et littérature (Nîmes, 2012).