Mastering Languages, Taming the World

Efeo - EAN : 9782855392738
,
Édition papier

EAN : 9782855392738

Paru le : 9 oct. 2023

40,00 € 37,91 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782855392738
  • Réf. éditeur : ET 35
  • Collection : ET. THEMATIQUES
  • Editeur : Efeo
  • Date Parution : 9 oct. 2023
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 504
  • Format : H:275 mm L:185 mm E:25 mm
  • Poids : 1.51kg
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Bilingual dictionaries and lexicons edited or compiled during the early modern and modern eras (1500–1900) offer invaluable historical insights into the dynamics of international interactions and encounters between Europeans and Asians, mostly in terms of cultural exchanges, but also in connection with variegated forms of diplomatic activities (both official and non-official), and even more with Catholic and, later, Protestant, missionary enterprises. If they shed light on the advancement of linguistic knowledge and its dynamics, dictionaries are themselves the products of this knowledge, they are also the most precious tools for philologists and translators to ply their trade. This volume includes thirteen contributions from scholars with different backgrounds and methodologies to better emphasise the inexhaustible richness of these understudied materials, and to pave the way for future research perspectives on Asian “word–hoards.”

    Table of Contents

    Michela BUSSOTTI & François LACHAUD
    Introduction

    Dejanirah COUTO
    Glossaries, Vocabularios and Dictionaries in the Estado da Índia (16th–17th Centuries)

    KISHIMOTO Emi
    Stairway to the Stars: Jesuit Training and the Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum (1595)

    Rui Manuel LOUREIRO
    A Contextualising Look at the “Declaração em Portugues” of the Vocabulario da Lingoa de Iapam (Nagasaki, 1603–1604)

    François LACHAUD
    Found in Translation: Lives and Afterlives of the Vocabulario da Lingoa de Iapam (1603–1604)

    OSHIMA Mikio
    The Chamberlain and the Castaway: Nikolai P. Rezanov’s Russian-Japanese Lexicons

    Henning KLÖTER & Hans-Jörg DÖHLA
    Early Spanish-Chinese Encounters in the Philippines and the Birth of Spanish-Chinese Lexicography

    María Teresa GONZÁLEZ LINAJE
    Chinese Culture in the Shadows: Spanish Contributions through Manuscript Dictionaries of Chinese, 17th and 18th Centuries

    María Teresa GONZÁLEZ LINAJE & Michela BUSSOTTI
    Annexes

    Michela BUSSOTTI
    “Not Only Brollo”: Manuscripts of Bilingual Chinese Dictionaries and their Layout

    YANG Huiling
    Chinese Lexical Traditions in Basilio Brollo’s Dictionarium Sinico-Latinum

    Mariarosaria GIANNINOTO
    Entries and Glossaries on Empty Words in Western Sources During the Qing Period

    Eugenio MENEGON
    Empire of Paper: A Shady Dealer, An Insatiable Linguist, An Industrious Missionary, and the Extraordinary Journey of A Manuscript Vocabulary between Beijing and Rome, 1760s–1820s

    Mårten SÖDERBLOM SAARELA
    Manchu Studies and the Jesuit Mission to China: Between Mandarin and Classical Chinese

    YOSHIKAWA Masayuki
    A Short History of Cantonese-English Dictionaries: A Philological Approach to the Shaping of Standard Cantonese During the 19th Century

    Bibliography
    List of Figures, and Tables
    Photographic credits
    Index
    Abstracts / Résumés
    Authors / Auteurs
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.