Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Mirèlha / Mirèio (edicion illustrada) 1914-2014
Regionalismes - EAN : 9782824004013
Édition papier
EAN : 9782824004013
Paru le : 10 août 2014
35,00 €
33,18 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782824004013
- Réf. éditeur : AVL207-B
- Collection : AU VIU LEUPARD
- Editeur : Regionalismes
- Date Parution : 10 août 2014
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 222
- Format : H:240 mm L:160 mm
- Poids : 420gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Mirèio (Mirèlha), poème « provençal » en douze chants, dédié à Lamartine, est composé en 1859. Mirèio est bien la pièce maîtresse de l’œuvre littéraire de Frédéric Mistral.
En vers et en provençal, c’est la Provence que Mistral met en scène pour la première fois, la Provence, son histoire, ses mœurs, ses traditions, ses hommes et ses femmes. Se référant peut-être à un amour contrarié de jeunesse, il nous conte, avec un talent et dans une langue superbe, les amours de deux jeunes gens — Mirèio et Vincèn — que leurs conditions sociales respectives vont contrarier tragiquement.
La présente édition reprend les 42 illustrations — si proches de la Provence mythifiée par Mistral — de Jean Droit, parues initialement dans l’édition en français de H. Piazza en 1923. Son autre singularité réside dans sa version bigraphique, entièrement en oc, sans traduction française : le texte principal y est présenté en orthographe occitane classique, le texte secondaire reprenant la graphie « mistralienne » d’origine.
Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l’infatigable artisan de la renaissance de la langue d’oc — à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d’oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c’est son œuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera — huit siècles après les premiers Troubadours d’oc — ses véritables lettres de noblesse à l’occitan, dans sa variante provençale.
Cent ans après la mort du poète de Maillane, son chef-d’œuvre est enfin proposé dans sa seule langue d’origine, le provençal, et dans les deux orthographes, classique et moderne, qui co-existent à ce jour et qui permettront à tous les locuteurs méridionaux de découvrir ou redécouvrir toute la beauté tragique de l’histoire de Mirèlha/Mirèio et de Vincènt/Vincèn...