Neologica

Classique Garnier - EAN : 9782812405686
HUMBLEY JOHN
Édition papier

EAN : 9782812405686

Paru le : 18 juil. 2012

45,00 € 42,65 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782812405686
  • Réf. éditeur : 650873
  • Collection : NEOLOGICA
  • Editeur : Classique Garnier
  • Date Parution : 18 juil. 2012
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 236
  • Format : H:238 mm L:159 mm E:12 mm
  • Poids : 370gr
  • Résumé :

    NÉOLOGIE ET TRADUCTION SPÉCIALISÉE ◊ Antoinette RENOUF, « Defining neology to meet the needs of the translator: a corpus-based perspective » - Marita KRISTIANSEN et Gisle ANDERSEN, « Corpus approaches to neology and their relevance for dynamic domains » - M. Teresa CABRÉ et Rogelio NAZAR, « Towards a new approach to the study of neology » - Pascaline DURY,« Le sentiment d'un besoin néologique chez l'expert pour remplacer un terme à connotation péjorative : quelques exemples tirés du domaine médical » - Joaquín GARCÍA PALACIOS et Lara SANZ VICENTE, « El papel de la traducción en la formación secundaria de términos sintagmáticos » - Ana María GENTILE, « Néologie d'origine, néologie de transfert : le cas des néologismes dans le domaine de la psychanalyse et leur traduction en espagnol » - Jean QUIRION, « Néologie traductive, néologie aménagiste et néologie collaborative massive : l'unité dans la disparité » - Reuben SEYCHELL, « Neologising - a case study on Maltese » - Nathalie LEMAIRE et Paul MURAILLE, « Sigles graphiques en langue de spécialité : typologie, variabilité, enjeux » ◊ VARIA ◊ Charlotte COY, « Les recommandations officielles des Commissions de Terminologie et leur rapport à la langue commune : indices pour un profil lexicologique du français » - Pascaline FAURE, « Maux et mots ou la dénomination des maladies : étude comparative anglais/français »

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.