Noyer au rêve

Du Cygne - EAN : 9782849245323
C.TIGIRLAS LUMINITZA
Édition papier

EAN : 9782849245323

Paru le : 2 avr. 2018

12,00 € 11,37 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782849245323
  • Réf. éditeur : 522
  • Collection : POESIE FRANCOPH
  • Editeur : Du Cygne
  • Date Parution : 2 avr. 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 74
  • Format : H:200 mm L:130 mm E:10 mm
  • Poids : 150gr
  • Résumé : La tige libère le saut encore brou et la mémoire de l’être-poète tient éveillé un dieu phonémique. Il donne corps aux ondulations d’une attente révélatrice dans ce recueil où pour d’autres jonctions / des figures jaillissent de ma cosmose. Le rythme de la poésie est décidé par une lame de fond, les mots remontent, parfois vertigineusement, à la surface de l’oubli. Ils nomment Faiseuse de vagues, celle qui souffle sur le feu des trois langues. Dans cette étreinte, le noyer est à l’enfance, à la nudité du rêve, aux jours-flotteurs d’anneaux… Végétal, un quatrième idiome sécrète le manque au fil des poèmes par les racines et les chatons du noyer. Nucarul, l’arbre mythique est témoin volubile de cet autre exil — meurtrissure dans la chair des vocables maternels. Par-delà la perte, une sève non répertoriée / s’offre aux nouvelles entremises des mots / sur les calvaires d’une langue personnelle — le territoire intime de l’être s’éploie vers un autre exorde...
  • Biographie : Luminitza C. TIGIRLAS, d’origine roumaine, née en Moldova orientale, terre annexée par la Russie, est une survivante de l’assimilation linguistique dans l’URSS. Elle a publié en roumain, langue maternelle sertie dans l’étrangère graphie cyrillique. Sa lalangue ravine sur ces traces traumatiques.
    Française d’adoption depuis l’an 2000, psychanalyste trilingue à Saint-Priest (Rhône). Sa poésie écrite en français a vu le jour dans des revues : Voix d’encre, Triages, Friches, Traversées, Phœnix, R.A.L., Écrit(s) du Nord, Poésie/Première, Verso, FMP, etc.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.