Nul lieu n'est meilleur que le monde

Arfuyen - EAN : 9782845902749
BERRY WENDELL
Édition papier

EAN : 9782845902749

Paru le : 6 sept. 2018

18,00 € 17,06 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782845902749
  • Réf. éditeur : 901270
  • Collection : NEIGE
  • Editeur : Arfuyen
  • Date Parution : 6 sept. 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Format : H:225 mm L:160 mm E:12 mm
  • Poids : 254gr
  • Résumé : « Nos vies nous ont forcés à quitter la carrière poétique, écrivait Wendell Berry à son ami Gary Snyder en 1977. Quand on quitte la poésie, les poèmes deviennent alors une façon de parler aux autres hommes et pour les autres hommes, et non plus des choses acquises. » C'est en 2014 qu'ont été révélées au public les 40 années de correspondances entre Snyder, symbole de la Beat Generation, et Wendell Berry, le digne héritier de Thoreau, chantre et théoricien d'un monde renouvelé grâce à l'écologie. Voix majeure de la poésie contemporaine, mais aussi romancier et nouvelliste, auteur de très nombreux essais sur l'écologie et la littérature, Berry est considéré aujourd'hui en Amérique comme un véritable prophète de notre temps. C'est pourtant la première fois qu'il est traduit en volume en français à travers un ensemble de textes qui couvrent l'ensemble de son itinéraire poétique. Dans son cycle romanesque de Port William, largement inspiré de ce Port Royal où il habite depuis un demi-siècle, Wendell Berry fait exister tout un monde qu'il connaît bien et qui reste attaché à un mode de vie largement communautaire. Berry a lui-même beaucoup œuvré pour maintenir et, si possible, recréer de telles communautés à taille humaine, fondées sur un sens de la solidarité qui tend à disparaître dans le monde globalisé qui est le nôtre, esclave d'intérêts financiers et de technologies asservissantes.
  • Biographie : Après une longue carrière d'enseignant, Claude Dandréa s'est consacré à la traduction d'œuvres poétiques anglaises et italiennes dont on trouvera ci-dessous la liste. Christopher MARLOWE, Héro et Léandre, La Différence, Paris, 1989. Alfred TENNYSON, Le Rêve d'Akbar et autres poèmes, La Différence, Paris, 1993. John KEATS, Sur l'aile du phénix, José Corti, Paris, 1996. George GORDON, Lord BYRON, Le prisonnier de Chillon et autres poèmes, Sulliver, Arles, 1998. Walter SCOTT, Le Talisman, Phébus, 2007. Alfred TENNYSON, In memoriam, traduction en vers rimés, Les Cahiers bleus, 2008. Giosuè CARDUCCI, Trente-cinq poèmes, édition bilingue, Les Cahiers bleus, 2008. DU CIEL ET DE LA TERRE, anthologie bilingue de la poésie spirituelle anglaise, Cahiers Bleus n°22, Zurfluh, 2009. William SHAKESPEARE, Vingt-cinq sonnets, édition bilingue, Les Editions de la Nuit, Arles, 2009.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.