Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Poésie brésilienne et résonances françaises
Petra - EAN : 9782847431094
Édition papier
EAN : 9782847431094
Paru le : 19 mars 2015
15,00 €
14,22 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782847431094
- Collection : LITTER COMPAREE
- Editeur : Petra
- Date Parution : 19 mars 2015
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 146
- Format : H:220 mm L:140 mm E:10 mm
- Poids : 195gr
- Résumé : Conçu sous le signe de l'étude de l'altérité française, "Poésie brésilienne et résonances françaises" est un recueil de textes présentés depuis 1992 lors de congrès, de colloques et de journées de travail sur la poésie symboliste et contemporaine dans ses rapports à la littérature française. Au-delà de leur diversité, ces textes ont pour fil conducteur l'examen des différentes figures de la présence française dans la production du Brésil, à la lumière d'une perspective comparatiste. Ils dessinent un paysage métissé entre ces deux littératures sans que les accents brésiliens cessent de se faire entendre et ne se perdent dans le canon national: comme l'écrivait le poète Mario de Andrade, "l'influence française a été bénéfique, celle qui nous équilibre le plus, celle qui permet l'exercice de notre vérité psychologique, celle qui exige le moins de renoncement de nous-mêmes".
- Biographie : Maria Luiza Berwanger da Silva est professeur de lettres au département de Littérature comparée de l'Université Fédérale du Rio Grande do Sul et du Centre Universitaire Unilasalle de Canoas-Porto Alegre. Auteur de deux livres sur la question de l'altérité française : "Paisagens reinventadas - Traços franceses no Simbolismo Sul - Rio - Grandense" [Paysages réinventés - Traces françaises dans le symbolisme du Sud du Brésil] (Porto Alegre, UFRGS, 1999) et "Paisagens do Dom da Troca [Paysages du don et de l'échange] (Porto Alegre, Literalis, 2009), elle a également publié un grand nombre d'articles au Brésil, en France et à l'étranger sur la littérature brésilienne et sa relation avec l'Autre français.