PROBLÈMES DE TRADUCTION DANS LES DROITS CIVILS FRANÇAIS ET NÉERLANDAIS

L'Harmattan - EAN : 9782738497307
HEROGUEL ARMAND
Édition papier

EAN : 9782738497307

Paru le : 1 nov. 2000

24,00 € 22,75 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782738497307
  • Collection : LOGIQUES JURIDI
  • Editeur : L'Harmattan
  • Date Parution : 1 nov. 2000
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 250
  • Format : H:14 mm
  • Poids : 338gr
  • Résumé : La traduction de textes juridiques néerlandais présente comme caractéristiques que les pays bas et la France ont une histoire commune au début du XXe siècle : la période napoléonienne. De jusrisprudence en jurisprudence, certains termes ont pris des significations différentes de celles qu'ils avaient à l'origine. Le nouveau code civil qui est entré en vigueur par étapes au cours du troisième tiers du XXe siècle n'est pas une rupture mais la suite logique de cette évolution qui consacre la jurisprudence.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.