Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000 ?

Klincksieck - EAN : 9782864603382
ISRAEL FORTUNATO
Édition papier

EAN : 9782864603382

Paru le : 1 déc. 1998

28,00 € 26,54 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782864603382
  • Collection : TRADUCTOLOGIE
  • Editeur : Klincksieck
  • Date Parution : 1 déc. 1998
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 298
  • Format : H:17 mm L:155 mm E:240 mm
  • Poids : 474gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé :

    Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. À la veille du second millénaire, il est donc essentiel de repenser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques sans précédent de ces dernières décennies mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par ces communicateurs des temps modernes que sont le traducteur et l'interprète.

    C'est à cette vaste réflexion qu'ont été conviés les 175 participants de quelques 30 pays présents au colloque organisé par l'ESIT, référence depuis 40 ans pour la formation des professionnels confirmés. Les intervenants, de tendances diverses, se sont tous distingués par leurs écrits théoriques et par leur activité de praticien et de formateur. Les Actes reprennent l'intégralité des communications faites ainsi que l'ensemble des débats nourris et féconds qui ont suivi chacune d'elles.

  • Biographie : Fortunato Israël (1939-2023), traducteur littéraire, professeur à l’université Sorbonne-Nouvelle (Paris III), a dirigé l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ÉSIT) de 1999 à 2007. On lui doit notamment la découverte en France de l’oeuvre du romancier américain Jason Goodwin, et la traduction du chefd’oeuvre de Jerzy Kosinski, L’Ermite de la 69e rue.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.