Roméo et Juliette

Portaparole - EAN : 9782378640194
,
Édition papier

EAN : 9782378640194

Paru le : 20 juin 2019

18,00 € 17,06 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782378640194
  • Collection : ORFEO
  • Editeur : Portaparole
  • Date Parution : 20 juin 2019
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 204
  • Format : H:120 mm L:195 mm E:14.1 mm
  • Poids : 207gr
  • Résumé : Un traducteur peut serrer de près un texte avec passion, et n’étreindre qu’une beauté froide. Qui n’a rêvé de rendre dans sa langue le lyrisme, le cynisme, le grotesque ou le tragique de tel ou tel passage de l’œuvre dont il donne une traduction, qu’il voudrait être la traduction idéale ? Ce rêve, je l’ai réalisé avec Romeo and Juliet, l’œuvre de William Shakespeare. La présente traduction, versifiée, est la sœur métissée de la traduction de Pierre-Jean Jouve et de celle de François-Victor Hugo. Je suis infiniment reconnaissant à mes illustres devanciers, sans qui mes vers n’auraient pu voir le jour. Les plus belles histoires d’amour sont des histoires d’amour contrarié : le poison qui tue les amants devient dans la mort breuvage d’immortalité. Jean-Emmanuel François
  • Biographie : Jean-Emmanuel François, né le 22 janvier 1955 à Sillé-le- Guillaume, s’adonne à la poésie dès l’enfance. Après le bacca- lauréat, il entre dans la vie active et dira bien souvent accom- plir sa carrière d’homme de lettres à la Poste. Sa langue mater- nelle et la langue anglaise le passionnent. En 1984, il devient sonnettiste permanent. Frère des Trophées de son maître José-Maria de Heredia, son recueil Légendaire retrace l’épopée humaine depuis les temps mythiques jusqu’à nos jours. Puis, il traduit Les Psaumes, les plus beaux cantiques d’Outre- Manche, ainsi que Caïn, la pièce de Lord Byron.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.