Sapphô, la Dixième Muse : Édition bilingue - Trad. de l'intégralité des fragments saphiques

Guillemette - EAN : 9782955803301
GUILLEMETTE AURORE
Édition papier

EAN : 9782955803301

Paru le : 30 juil. 2016

19,90 € 18,86 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782955803301
  • Editeur : Guillemette
  • Date Parution : 30 juil. 2016
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 299
  • Format : H:210 mm L:148 mm E:22 mm
  • Poids : 402gr
  • Résumé : Peu d’artistes ont franchi les siècles en demeurant aussi méconnus : Sapphô, symbole au fil des époques de la sensualité, de la féminité et de l’amour passionné, icône féministe, homosexuelle ou de la perversion, est aujourd’hui plus célèbre pour les fables tissées autour de son nom que pour son œuvre.

    Née au VIIe siècle avant notre ère sur l’île grecque de Lesbos, Sapphô fut la plus célèbre des poétesses antiques. Emblème de la douceur et de la passion dans une société violente et patriarcale, son œuvre fut peut-être la première à célébrer l’amour proprement humain, sensuel et sentimental, sur un mode intime et spontané. Sa voix, franche et touchante, est la première à chanter les passions humaines, du chagrin au désir mordant, de la mélancolie à la félicité.

    De ses neuf Livres de poèmes, seule une poignée de strophes et de vers nous est parvenue, une grande partie ayant été notamment détruite par l’Église des premiers siècles. Ceux-ci nous permettent toutefois d’entrevoir le génie de Sapphô et la puissance de son œuvre.

    Le présent ouvrage propose l’ensemble de ces fragments — y compris les derniers découverts en janvier 2014 sur un papyrus d’Oxyrhynque —, dans une traduction en vers réguliers, en version bilingue, accompagné d’analyses et de lexiques afin d’éclairer le lecteur dans ce voyage que constitue la redécouverte de la plus célèbre des poétesses.

    * * *

    – Découvrez la sensualité, la délicatesse et la passion de l’œuvre de la plus célèbre poétesse lyrique de l’histoire, à la réputation sulfureuse !
    – Une édition de l’intégralité des fragments connus, y compris, pour la première fois en français, les derniers poèmes découverts en janvier 2014 sur un papyrus antique.
    – Une traduction entièrement en vers réguliers et musicaux d’Aurélien Clause et Aurore Guillemette.
    – Édition bilingue grec-français avec appareil analytique.
    – Lectures et animations en librairie possibles !
Du même auteur
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.