Souvenirs sur Rainer Maria Rilke

Arfuyen - EAN : 9782845903432
,
Édition papier

EAN : 9782845903432

Paru le : 12 janv. 2023

17,00 € 16,11 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782845903432
  • Réf. éditeur : 227759
  • Collection : LES VIES IMAGIN
  • Editeur : Arfuyen
  • Date Parution : 12 janv. 2023
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Format : H:205 mm L:135 mm E:15 mm
  • Poids : 234gr
  • Résumé : « Duino est l'atmosphère de mon être », écrivait Rilke. À jamais l'oeuvre du poète est associée au château de la princesse de Tour et Taxis, à Duino, près de Trieste, où il trouva l'inspiration des Élégies. « Dominant l'Adriatique, écrit Maurice Betz, à l'extrême pointe d'un promontoire, un antique château, juché sur le roc, qu'isolent d'un côté la mer, de l'autre de profondes forêts de chênes-lièges [...] C'est ici que Rilke vint pour la première fois au printemps de 1910, sur l'invitation de la princesse de la Tour et Taxis, et ce bref séjour au château de Duino fut le début d'une longue et féconde intimité avec ce paysage et ses habitants. » Un jour d'hiver, au début de 1912, durant une promenade sur le chemin du Bastion, les vers d'un poème inconnu lui furent comme dictés. La première Élégie était née. Marie de la Tour et Taxis, « cette grande dame autrichienne qui était chez elle aussi bien à Paris qu'à Vienne ou à Venise » (Betz), a tenu à rédiger en français ses souvenirs du Seraphico- c'estle nom qu'avec son accord elle lui avait donné - et à montrer l'homme qu'il était au quotidien, avec toutes ses fragilités et ses étrangetés. Étrangement, le texte a d'abord paru en traduction allemande en 1933. C'est seulement en 1936, grâce à Maurice Betz, qu'ils ont pu paraître dans leur langue originale, chez Émile-Paul à Paris. En ce dixième anniversaire de la mort de Rilke, paraissaient également les souvenirs de Betz, réédités en mars 2022 par Arfuyen sous le titre Conversations avec Rainer Maria Rilk
  • Biographie : Maurice Betz naît en 1898 à Colmar, dans une Alsace alors annexée au Reich allemand. Son père décède alors qu'il n'a que 3 ans. Il entre au lycée impérial de Colmar où l'enseignement est donné en allemand. En 1915, Maurice Betz, accompagné de sa mère, franchit sans passeport la frontière suisse et s'installe à Neuchâtel. Il y fréquente le gymnase puis la faculté des Lettres. Il découvre les textes de Rilke. En avril 1917, il s'engage à Berne dans la Légion étrangère afin de combattre dans l'artillerie française. Après la guerre, il entreprend des études de droit. Il sera avocat à la Cour d'Appel de Paris. Il s'installe à Paris au 1, rue Médicis, face au Jardin du Luxembourg. En 1927, quand il se mariera, il s'installera dans un manoir de campagne au bord de la Marne près de Meaux. En 1921, il publie un recueil de poèmes, Scaferlati pour troupes, et son premier roman, Rouge et Blanc. Il publiera par la suite de nombreux romans et essais. Son travail de traducteur est particulièrement brillant. En 1925, il traduit les Cahiers de Malte Laurids Brigge, de Rilke, dont il devient le traducteur attitré et l'ami. En 1929, il traduit La Montagne magique, de Thomas Mann, puis, en 1936, Ainsi parlait Zarathoustra de Nietzsche. Il meurt dans une chambre d'hôtel, à Tours en 1946.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.