Synonymia

EAN : 9782874571305
MEISSNER CARL
Édition papier

EAN : 9782874571305

Paru le : 4 févr. 2025

36,00 € 34,12 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782874571305
  • Réf. éditeur : LCA33
  • Collection : LANG.&CULT.ANC.
  • Date Parution : 4 févr. 2025
  • Disponibilite : Disponible
  • Nombre de pages : 200
  • Format : H:13 mm L:240 mm E:170 mm
  • Poids : 425gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Cet ouvrage prend appui sur les synonymes latins et favorise ainsi l’assimilation du vocabulaire de la langue latine : dès l’athénée ou le lycée, les professeurs aussi bien que leurs élèves trouveront dans ce livre un outil précieux. Les étudiants du Supérieur, dans les universités (licence et master) et les classes préparatoires aux grandes écoles, celles et ceux qui préparent les concours de l’enseignement ainsi que les autodidactes et autres amateurs de langues anciennes pourront également faire leur miel de ce parcours essentiel à travers la Synonymia latine. Le philologue allemand Carl Meissner (1830–1900), connu pour sa célèbre Phraséologie latine, est aussi l’auteur d’un volume qui prend pour objet les synonymes latins : ouvrage pédagogique plus que traité théorique, il est conçu pour faciliter l’apprentissage du vocabulaire latin. En tissant des liens entre les mots, qu’il s’agisse de similitudes ou de distinctions, ce Petit traité des synonymes se révèle fort utile tant pour la version que pour le thème. Mieux discerner les nuances de sens permet en effet de mieux maîtriser les langues, de comprendre et d’interpréter les textes plus finement. Le livre allemand fut traduit en français par le Belge Pierre Altenhoven en 1894 (puis cette édition fut revue et augmentée en 1913 et en 1932) : c’est donc la quatrième édition d’un ouvrage qui, après avoir fait ses preuves auprès des élèves et des professeurs, est aujourd’hui une nouvelle fois complété, avec 200 entrées révisées par des spécialistes de l’enseignement du latin.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.