Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Théâtre complet
Solitaires Int - EAN : 9782846816540
Édition papier
EAN : 9782846816540
Paru le : 18 juin 2021
14,50 €
13,74 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782846816540
- Réf. éditeur : 171245
- Collection : TRADUCTIONS DU
- Editeur : Solitaires Int
- Date Parution : 18 juin 2021
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 448
- Format : H:175 mm L:110 mm E:33 mm
- Poids : 352gr
- Résumé : Le théâtre de John Millington Synge (1871-1909), le plus célèbre dramaturge irlandais avec Yeats et Beckett, est né, bien loin des milieux littéraires, d'une expérience de vie dans les îles d'Aran, à l'extrême ouest de l'Irlande, et d'une langue duelle, l'anglais pensé en gaélique tel que le parlaient les pêcheurs. Transposée au théâtre, cette langue devait faire scandale : de véritables émeutes accueillirent la création du Baladin du monde occidental en 1907 et Synge mourut sans pouvoir achever sa dernière pièce, Deirdre des douleurs. Pour la première fois, le pari a été fait de traduire tout son théâtre comme un long poème, sans normaliser sa langue mais, au contraire, en la transposant dans un français influencé par les structures du breton qui en restitue la dualité, le rythme et la vigueur.
- Biographie : Françoise Morvan est agrégée de Lettres et docteur d'État. Passionnée par la littérature populaire, elle a édité les œuvres de François-Marie Luzel (dix-huit volumes). Les problèmes qu'elle a rencontrés à cette occasion l'ont amenée à rédiger un essai, Le Monde comme si, sur la dérive identitaire en Bretagne. Elle a publié des essais sur les fées et sur les lutins (Vie et mœurs des lutins bretons, La douce vie des fées des eaux, Actes Sud,¿; Lutins et lutines, Librio), et a écrit de nombreux spectacles et des chansons pour enfants («La Gavotte du mille-pattes»). Elle a traduit, entre autres, les Lais de Marie de France (Librio), le théâtre complet de John Millington Synge, Désir sous les ormes d'Eugène O'Neill et, avec André Markowicz, le théâtre complet de Tchekhov ainsi que Le Moine noir et Le Songe d'une nuit d'été pour les Solitaires Intempestifs.