Théâtre complet

Solitaires Int - EAN : 9782846816540
SYNGE J M.
Édition papier

EAN : 9782846816540

Paru le : 18 juin 2021

14,50 € 13,74 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782846816540
  • Réf. éditeur : 171245
  • Collection : TRADUCTIONS DU
  • Editeur : Solitaires Int
  • Date Parution : 18 juin 2021
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 448
  • Format : H:175 mm L:110 mm E:33 mm
  • Poids : 352gr
  • Résumé : Le théâtre de John Millington Synge (1871-1909), le plus célèbre dramaturge irlandais avec Yeats et Beckett, est né, bien loin des milieux littéraires, d'une expérience de vie dans les îles d'Aran, à l'extrême ouest de l'Irlande, et d'une langue duelle, l'anglais pensé en gaélique tel que le parlaient les pêcheurs. Transposée au théâtre, cette langue devait faire scandale : de véritables émeutes accueillirent la création du Baladin du monde occidental en 1907 et Synge mourut sans pouvoir achever sa dernière pièce, Deirdre des douleurs. Pour la première fois, le pari a été fait de traduire tout son théâtre comme un long poème, sans normaliser sa langue mais, au contraire, en la transposant dans un français influencé par les structures du breton qui en restitue la dualité, le rythme et la vigueur.
  • Biographie : Françoise Morvan est agrégée de Lettres et docteur d'État. Passionnée par la littérature populaire, elle a édité les œuvres de François-Marie Luzel (dix-huit volumes). Les problèmes qu'elle a rencontrés à cette occasion l'ont amenée à rédiger un essai, Le Monde comme si, sur la dérive identitaire en Bretagne. Elle a publié des essais sur les fées et sur les lutins (Vie et mœurs des lutins bretons, La douce vie des fées des eaux, Actes Sud,¿; Lutins et lutines, Librio), et a écrit de nombreux spectacles et des chansons pour enfants («La Gavotte du mille-pattes»). Elle a traduit, entre autres, les Lais de Marie de France (Librio), le théâtre complet de John Millington Synge, Désir sous les ormes d'Eugène O'Neill et, avec André Markowicz, le théâtre complet de Tchekhov ainsi que Le Moine noir et Le Songe d'une nuit d'été pour les Solitaires Intempestifs.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.