Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Tokbar
L'Harmattan - EAN : 9782336444222
Édition papier
EAN : 9782336444222
Paru le : 14 mars 2024
13,00 €
12,32 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782336444222
- Collection : LEVEE D'ANCRE
- Editeur : L'Harmattan
- Date Parution : 14 mars 2024
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 110
- Format : H:215 mm L:135 mm E:6 mm
- Poids : 135gr
-
Résumé :
Tokbar, musicien post-bartokien, sourcier, chamane, est aussi un poète post-pessoen. À la question « qu’attendre de la poésie ? », il semble limiter la réponse à « la foudre ou le silence ». Les exemples ne manquent pas de poètes foudroyés par leur génie ou retirés pour toujours dans le silence. L’alternative est dépassée par l’insertion d’un troisième terme : « qu’attendre de la poésie ? » : « rien ». Voilà l’humilité. Mais Michel Cassir décline ainsi ce troisième terme : « rien//l’inconnu ». Et voilà l’ambition. Ne rien attendre de la poésie, c’est rester ouvert, et disponible à ce que l’on ne connaît pas, et qui, incessamment, peut toujours nous surprendre. Le poète doit traverser l’épreuve fascinante du principe d’incertitude, se mettre en mouvement ascensionnel au cœur même des ténèbres pour amorcer l’élévation. Cette « mélopée ancienne » qu’on appelle poésie est un « cahier de route », elle « a de longs bras pour s’emparer des miettes d’infini. »
Patrick Quillier - Biographie : Scientifique, poète et éditeur, Michel Cassir est né dans l’œil du cyclone. Entre Alexandrie, Beyrouth, Mexico et Paris, la poésie est le sauf-conduit. Auteur de trente livres, traduit dans une dizaine de langues, il est traducteur de poètes latino-américains et espagnols. Il a reçu le prix « Le jasmin d’argent » en 2008 pour l’ensemble de son œuvre.