TRADUIRE EN FRANCAIS A L'AGE CLASSIQUE GENIE NATIONAL ET GENIE DES

Sorbonne Psn - EAN : 9782878545937
TRAN-GERVAT YEN-MAI
Édition papier

EAN : 9782878545937

Paru le : 16 juil. 2013

20,00 € 18,96 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782878545937
  • Editeur : Sorbonne Psn
  • Date Parution : 16 juil. 2013
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 212
  • Format : 0.00 x 16.10 x 24.10 cm
  • Poids : 353gr
  • Résumé : La notion de « génie », avant de désigner des qualités artistiques individuelles, se développe et s’impose en France aux siècles de Malherbe et de Voltaire, pour rendre compte de traits objectifs propres à une nation ou à une langue. La vision négative que le XIXe siècle a construite de la « traduction à la française » a contribué à associer le mythe du « génie de la langue française » avec celui des « belles infidèles ». Elle a formé l’image d’une nation profitant de son hégémonie politique, culturelle et linguistique pour traiter avec une désinvolture qui se dénomme « liberté », mais aussi, « usage », « règles » ou « bienséances » les œuvres anciennes ou modernes qu’elle entreprend alors de traduire.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.