Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Wayana au cour des mots
Cths Edition - EAN : 9782735509201
Édition papier
EAN : 9782735509201
Paru le : 26 nov. 2020
25,00 €
23,70 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782735509201
- Réf. éditeur : 133726
- Editeur : Cths Edition
- Date Parution : 26 nov. 2020
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 240
- Format : H:250 mm L:180 mm E:14 mm
- Poids : 518gr
-
Résumé :
Thématique inédite pour un dictionnaire sur une langue amérindienne de la Guyane française. La plupart des entrées lexicales étudiées sont accompagnées de différents autres vocables, tous liés par la sémantique.
Cet ouvrage présente un échantillon de l'univers lexical du wayana, langue de la famille linguistique caribe. En tant que dictionnaire analogique, il se compose d'entrées regroupées en champs lexicaux. Les items sont accompagnés de leurs dérivations lexicales précisant les nuances de sens qu'elles peuvent présenter. Le cas échéant, l'origine du mot est précisée. De nombreux exemples illustrent leur emploi dans différents contextes. Plusieurs entrées sont accompagnées de commentaires utiles à leur compréhension, sans toutefois prétendre en épuiser tous les champs sémantiques. En effet, notre objectif est d'offrir au lecteur une première approche de la langue. Ainsi, muni d'informations tant linguistiques qu'ethnographiques, il pourra saisir la langue et la culture wayana sous tous leurs aspects et en apprécier toute la richesse. - Biographie : Tapinkili Anaiman est moniteur forestier et coordinateur au Parc amazonien de Guyane (PAG). En 2001, il a demandé à Eliane Camargo de l'aider à élaborer un dictionnaire wayana-français. De 2008 à 2013, ils ont organisé et animé des « ateliers de dictionnaire analogique », dans son village, Antécume Pata. Sensible à la transmission de sa langue, il a étroitement collaboré à la rédaction du présent ouvrage.